The Bible

 

Amos 4

Study

   

1 Ecoutez cette parole, génisses de Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, Vous qui opprimez les misérables, qui écrasez les indigents, Et qui dites à vos maris: Apportez, et buvons!

2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par sa sainteté: Voici, les jours viendront pour vous Où l'on vous enlèvera avec des crochets, Et votre postérité avec des hameçons;

3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l'Eternel.

4 Allez à Béthel, et péchez! Allez à Guilgal, et péchez davantage! Offrez vos sacrifices chaque matin, Et vos dîmes tous les trois jours!

5 Faites vos sacrifices d'actions de grâces avec du levain! Proclamez, publiez vos offrandes volontaires! Car c'est là ce que vous aimez, enfants d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel.

6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

7 Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et Un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.

8 Deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l'eau, Et elles n'ont point apaisé leur soif. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

9 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle; Vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers Ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

10 J'ai envoyé parmi vous la peste, comme en Egypte; J'ai tué vos jeunes gens par l'épée, Et laissé prendre vos chevaux; J'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

11 Je vous ai bouleversés, Comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit; Et vous avez été comme un tison arraché de l'incendie. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel...

12 C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël; Et puisque je te traiterai de la même manière, Prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, O Israël!

13 Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le vent, Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres, Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Eternel, le Dieu des armées.

   

From Swedenborg's Works

 

L’Apocalypse Révélée #502

Study this Passage

  
/ 962  
  

502. Qui est appelée spirituellement Sodome et Égypte, signifie les deux amours infernaux, qui sont l'amour de dominer d'après l'amour de soi, et l'amour de régner d'après le faste de la propre intelligence, amours qui sont dSns l'Église où Dieu n'est point un, et où le Seigneur n'est point adoré, et où l'on ne vit point selon les préceptes du Décalogue. Par Sodome, dans le sens spirituel, est signifié l'amour de dominer d'après l'amour de soi, ainsi qu'il va être montré, et par l'Égypte est signifié l'amour de régner d'après le faste de la propre intelligence, ainsi qu'il va être aussi montré ; et comme ces deux amours sont signifiés, c'est pour cela qu'il est dit « spirituellement Sodome et Égypte. » Que ces amours soient dans l'Église où Dieu n'est point un, et où le Seigneur n'est point adoré, et où l'on ne vit point selon les préceptes du Décalogue, c'est parce que l'homme naît dans ces deux amours, et vient dans ces amours quand il grandit, et que ces amours ne peuvent être éloignés que par Dieu Sauveur, et par la vie selon ses préceptes ; et ils ne peuvent pas être éloignés par Dieu Sauveur, à moins qu'on ne s'adresse à Lui ; et il n'y a pas vie selon ses préceptes, à moins que l'homme ne soit conduit par Lui ; il peut, il est vrai, y avoir la vie, mais non la vie dans laquelle il y ait quelque chose du Ciel et de l'Église ; cette vie n'existe que par Celui qui est la Vie Même ; que le Seigneur soit cette Vie, on le voit dans Jean, — 1:1, 4 ; 5:26 ; 6:33-35, et suivants. 11:25-26 ; 14:6, 19, — et dans beaucoup d'autres endroits ailleurs.

Que l'amour de dominer d'après l'amour de soi, et l'amour de régner d'après le faste de la propre intelligence, soient les têtes de tous les amours de l'Enfer, et ainsi les têtes de tous les maux et par conséquent de tous les faux dans l'Église, on ne le sait point aujourd'hui ; les plaisirs de ces amours, qui surpassent les plaisirs de toutes les voluptés du mental (animus), font qu'on ne sait point, lorsque cependant ils sont spirituellement Sodome et Égypte. Que Sodome soit l'amour de dominer d'après l'amour de soi, on peut le voir par la description de Sodome dans Moïse : Des Anges y étant venus, les habitants voulurent leur faire violence dans la maison de Loth, et il tomba du ciel sur eux une pluie de feu et de soufre, » — Genèse 19:1, et suivants. ; — par le feu et le soufre est signifié cet amour avec ses convoitises. J'ai vu des choses semblables, quand au jour du Jugement Dernier les villes et les sociétés composées d'esprits du même genre furent renversées, et qu'eux furent précipités dans l'enfer. Ces amours et leurs maux sont signifiés par Sodome et Gomorrhe dans ces passages, — Ésaïe 1:10 ; 3:8-9 ; Jérémie 23:14, 49:18, 50:37, 40 ; Lamentations 4:6 ; Ézéchiel 16:46-50 ; 4:11 ; Zéphanie 2:9-10 ; Deutéronome 29:22, 32:32 ; Matthieu 10:14, 15 ; Marc 6:11 ; Luc 10:10-11, 12 ; 17:28-29.

— Que cet Amour soit signifié par Sodome, on l'ignore dans le Monde ; mais retiens cela, souviens-t'en, quand tu viendras dans le Monde des esprits, ce qui a lieu après la mort, et tu seras pleinement confirmé. Mais il faut qu'on sache qu'il y a l'amour de dominer d'après l'amour de soi, et l'amour de dominer d'après l'amour des usages ; cet amour-ci est céleste,'mais celui-là est infernal ; c'est pourquoi, quand l'un fait la tête, l'autre fait les pieds, c'est-à-dire, quand l'amour de dominer d'après l'amour de soi fait la tête, l'amour de dominer d'après l'amour des usages, qui est aussi l'amour d'être utile au prochain d'après le Seigneur, fait d'abord les pieds, puis les plantes des pieds, et enfin est foulé aux pieds ; mais quand l'amour de dominer d'après l'amour des usages, qui est, comme il a été dit, l'amour céleste, fait la tête, l'amour de dominer d'après l'amour de soi, qui est, comme il a été dit, l'amour infernal, fait d'abord les pieds, puis les plantes des pieds, et enfin est foulé aux pieds. Mais ces deux amours peuvent difficilement être distingués dans le Monde par l'homme, et cela, parce que les formes externes en sont semblables ; toutefois, ils sont discernés par cela que ce céleste amour est chez ceux qui s'adressent au Seigneur et vivent selon les préceptes du Décalogue, et que cet infernal amour est chez ceux qui ne s'adressent point au Seigneur et ne vivent point selon les préceptes du Décalogue.

  
/ 962