The Bible

 

synty 30

Study

   

1 Kun Raakel näki, ettei hän synnyttänyt Jaakobille, kadehti hän sisartaan ja sanoi Jaakobille: "Hanki minulle lapsia, muuten minä kuolen".

2 Niin Jaakob vihastui Raakeliin ja sanoi: "Minäkö olen Jumala, joka on kieltänyt sinulta kohdun hedelmän?"

3 Mutta Raakel sanoi: "Tässä on orjattareni Bilha; yhdy häneen, että hän synnyttäisi minun helmaani ja minäkin siten saisin lapsia hänestä".

4 Ja hän antoi hänelle orjattarensa Bilhan vaimoksi ja Jaakob yhtyi häneen.

5 Ja Bilha tuli raskaaksi ja synnytti Jaakobille pojan.

6 Niin Raakel sanoi: "Jumala hankki minulle oikeuden, ja hän kuuli minun ääneni ja antoi minulle pojan". Sentähden hän antoi hänelle nimen Daan.

7 Ja Bilha, Raakelin orjatar, tuli jälleen raskaaksi ja synnytti Jaakobille toisen pojan.

8 Niin Raakel sanoi: "Jumalan taisteluja minä olen taistellut sisareni kanssa ja olen voittanut". Ja hän antoi hänelle nimen Naftali.

9 Kun Leea näki lakanneensa synnyttämästä, otti hän orjattarensa Silpan ja antoi hänet Jaakobille vaimoksi.

10 Ja Silpa, Leean orjatar, synnytti Jaakobille pojan.

11 Niin Leea sanoi: "Onneksi!" Ja hän antoi hänelle nimen Gaad.

12 Ja Silpa, Leean orjatar, synnytti Jaakobille toisen pojan.

13 Niin Leea sanoi: "Onnellista minua! Niin, naiset ylistävät minua onnelliseksi." Ja hän antoi hänelle nimen Asser.

14 Mutta Ruuben meni kerran ulos nisunleikkuun aikana ja löysi lemmenmarjoja vainiolta ja toi ne äidillensä Leealle. Niin Raakel sanoi Leealle: "Anna minulle poikasi lemmenmarjoja".

15 Leea vastasi hänelle: "Eikö riitä, että olet vienyt minulta mieheni, koska tahdot ottaa vielä poikani lemmenmarjatkin?" Raakel sanoi: "Olkoon, maatkoon hän tämän yön sinun kanssasi, kunhan saan poikasi lemmenmarjat".

16 Kun Jaakob illalla palasi vainiolta, meni Leea häntä vastaan ja sanoi: "Minun luokseni sinun on tultava, sillä minä olen ostanut sinut poikani lemmenmarjoilla". Ja hän makasi sen yön hänen kanssaan.

17 Ja Jumala kuuli Leeaa, ja Leea tuli raskaaksi ja synnytti Jaakobille viidennen pojan.

18 Niin Leea sanoi: "Jumala on palkinnut minulle sen, että annoin orjattareni miehelleni". Ja hän antoi hänelle nimen Isaskar.

19 Ja Leea tuli jälleen raskaaksi ja synnytti Jaakobille kuudennen pojan.

20 Silloin Leea sanoi: "Jumala on antanut minulle hyvän lahjan. Nyt mieheni on asuva minun luonani, sillä minä olen synnyttänyt hänelle kuusi poikaa." Ja hän antoi hänelle nimen Sebulon.

21 Sitten hän synnytti tyttären ja antoi hänelle nimen Diina.

22 Mutta Jumala muisti Raakeliakin, ja Jumala kuuli häntä ja avasi hänen kohtunsa.

23 Niin hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan ja sanoi: "Jumala on ottanut pois minun häpeäni".

24 Ja hän antoi hänelle nimen Joosef, sanoen: "Herra antakoon minulle vielä toisen pojan".

25 Ja kun Raakel oli synnyttänyt Joosefin, sanoi Jaakob Laabanille: "Päästä minut menemään kotiini ja omaan maahani.

26 Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden vuoksi olen sinua palvellut, mennäkseni pois; sillä tiedäthän itse, kuinka olen sinua palvellut."

27 Laaban vastasi hänelle: "Jospa saisin armon silmiesi edessä! Merkkini ilmoittavat, että Herra sinun tähtesi on siunannut minua."

28 Ja hän sanoi vielä: "Määrää palkka, joka minun on sinulle maksettava, niin minä sen annan".

29 Hän vastasi hänelle: "Itsehän tiedät, kuinka minä olen sinua palvellut ja millaiseksi karjasi on tullut minun hoidossani.

30 Sillä vähän sinulla oli ennen minun tuloani, mutta sitten se on karttunut suureksi, ja Herra on siunannut sinua, missä vain minä liikuin. Mutta milloin saan ruveta tekemään työtä minäkin oman perheeni hyväksi?"

31 Hän vastasi: "Mitä minun on sinulle annettava?" Jaakob sanoi: "Ei sinun tarvitse antaa minulle mitään. Jos myönnät minulle tämän, niin minä yhä edelleen paimennan ja vartioitsen sinun laumojasi:

32 minä tarkastan tänään kaiken laumasi; erota siitä pois kaikki pilkulliset ja kirjavat lampaat sekä karitsoista kaikki mustat ja vuohista kirjavat ja pilkulliset. Ja minun palkkani on sitten oleva tämä,

33 ja siinä minun rehellisyyteni tulee toteennäytetyksi: kun vasta tulet omin silmin katsomaan minun palkkaani, niin kaikki vuohet, jotka eivät ole pilkullisia eivätkä kirjavia, ja kaikki karitsat, jotka eivät ole mustia, katsottakoon minun varastamikseni."

34 Laaban vastasi: "Hyvä, olkoon, niinkuin olet puhunut".

35 Ja samana päivänä hän erotti pois juovikkaat ja kirjavat vuohipukit ja kaikki pilkulliset ja kirjavat vuohet-kaikki, joissa oli jotakin valkoista-sekä kaikki mustat karitsat ja jätti ne poikiensa hoitoon.

36 Ja hän asetti niin, että oli kolmen päivän välimatka hänen ja Jaakobin välillä; ja Jaakob paimensi Laabanin muuta karjaa.

37 Mutta Jaakob otti itselleen tuoreita haavan, mantelipuun ja plataanin oksia ja kuori niihin valkeita juovia, paljastaen oksien valkoisen rungon.

38 Ja kuorimansa oksat hän pani eläinten eteen vesikaukaloihin eli juoma-astioihin, joista ne tulivat juomaan; ja ne olivat kiimallaan tullessansa juomaan.

39 Ja eläimet pariutuivat oksien edessä ja synnyttivät juovikkaita, pilkullisia ja kirjavia karitsoita.

40 Sitten Jaakob erotti karitsat; ja hän asetti eläinten päät niihin päin, jotka olivat pilkullisia, ja kaikkiin niihin päin, jotka olivat mustia Laabanin laumassa; siten hän hankki itselleen eri laumansa eikä päästänyt niitä Laabanin laumaan.

41 Ja joka kerta kun voimakkaat eläimet olivat kiimallaan, pani Jaakob oksat eläinten silmien eteen vesikaukaloihin, niin että ne pariutuivat oksien edessä.

42 Mutta heikkojen eläinten eteen hän ei niitä pannut. Niin joutuivat heikot Laabanille ja voimakkaat Jaakobille.

43 Ja siten mies tuli ylen rikkaaksi; hän sai paljon pikkukarjaa sekä palvelijattaria, palvelijoita, kameleja ja aaseja.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #438

Study this Passage

  
/ 1232  
  

438. Of the tribe of Asher were sealed twelve thousand.- That this signifies charity towards the neighbour, and that all who are in it are in heaven, and come into heaven, is evident from the signification of the tribe of Asher, which denotes that spiritual affection, which is charity, of which we shall speak presently; and from the signification of twelve thousand sealed, as denoting those who are in heaven, and who come into heaven, as above (n. 433). That the tribe of Asher signifies love towards the neighbour, which is called charity, will be evident from what follows, and is also clear from this fact, that the twelve tribes taken together represented heaven and the church, and therefore signify these in the Word, and that each tribe represented, and therefore signifies, some universal essential which makes heaven and the church. There are in general three universal essentials which make these, that is, love to the Lord, charity towards the neighbour, and the obedience of faith. Love to the Lord is signified by the first three tribes, Judah, Reuben, and Gad, as shown above; charity towards the neighbour is signified by the following three tribes, Asher, Naphtali, and Manasseh; but the obedience of faith is signified by the three following, Simeon, Levi, and Issachar; the conjunction of all these with the Lord is signified by the last three tribes, Zebulun, Joseph, and Benjamin. This is the signification in brief of all the tribes named in the above order; for their significations are governed by the order in which they are named, as shown above (n. 431:12, 435, 436).

[2] Moreover the sealed mean those who are separated from the evil and are received into heaven. The first three tribes mean those who are received into the highest or third heaven, where all are in love to the Lord. The next three tribes, which are now the subject, mean those who are received into the middle or second heaven, where all are in charity towards the neighbour; but the three tribes which follow these mean those who are received into the ultimate or first heaven, where those are who are in obedience, which is called the obedience of faith. The last three tribes mean the reception of all these into the three heavens by the Lord. For there are three heavens which are distinguished one from another according to the degrees of the good of love. From these considerations, it is evident in the first place, that this second class of the tribes, that is, the three tribes, Asher, Naphtali, and Manasseh, mean those who are in charity towards the neighbour. The tribe of Asher denotes charity towards the neighbour; Naphtali, the regeneration of these; and Manasseh, their good of life.

[3] But it shall first be explained, what Asher signifies in the kingdom of the Lord, or in the church. Asher signifies the blessedness of spiritual affections, and thence spiritual affection itself. And because spiritual affection is that which is called love towards the neighbour or charity, therefore Asher here signifies charity, consequently, the twelve thousand of that tribe here signify all who are in charity, and therefore in the second or middle heaven.

[4] That Asher was named from what is blessed, or blessedness, is evident not only from the signification of that expression in the Hebrew, but also from these words spoken respecting him by Leah, the wife of Jacob, when he was born.

"Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son. And Leah said, In my blessedness, for the daughters will call me blessed; and she called his name Asher" (Genesis 30:12, 13).

Here, the daughters who should call her blessed, signify those spiritual affections of truth which make the church from which all that internal blessedness, which is celestial, arises. In this blessedness are those who are in charity towards the neighbour, for charity towards the neighbour is the spiritual affection of truth, as said just above. To love truth in its essence, that is, to love truth because it is truth, is the spiritual affection of truth. The neighbour also, in the spiritual sense, is nothing else but good and truth, and charity is the love thereof. This may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem, where the nature of love towards the neighbour, which is called charity, is shown (n. 84-107). The rest of the above passage may be seen explained in the Arcana Coelestia 3936-3940). That Asher signifies the blessedness of love and charity, is further evident from the blessing of Asher by Israel his father:

"From Asher his bread shall be fat, and he shall give the delights of a king" (Genesis 49:20).

"From Asher" signifies from celestial and spiritual affections, which are those of love to the Lord and charity towards the neighbour. His bread shall be fat, signifies delight from good. And he shall give the delights of a king, signifies pleasantness from truth. For a further explanation of these things see Arcana Coelestia 6408-6410).

[5] The signification of Asher is similar in the blessing pronounced upon him by Moses, namely, the delight of the affection of truth from the Word. The blessing is as follows:

"And of Asher he said, Blessed above sons be Asher; let him be acceptable to his brethren, dipping his foot in oil. Thy shoe shall be iron and brass; and as the days thy fame" (Deuteronomy 33:24, 25).

In the blessing of the sons of Israel by Moses there are contained interior facts concerning the Word. Asher, who is there named last, signifies the spiritual affection of truth from the Word, wherefore it is said, "Blessed above sons be Asher, let him be acceptable to his brethren," sons signifying, truths, and brethren, the church thence, while blessed and acceptable are used in reference to the affection of these. The good of love, from which are the truths of the Word in the sense of the letter, is signified by dipping his foot in oil; the foot denotes truth in the ultimates, which is the truth of the sense of the letter of the Word, and oil signifies the good of love. That the ultimate of the Word is natural truth and good, is signified by, thy shoe shall be iron and brass; natural truth is signified by iron and natural good, by brass, and the ultimate, by the shoe. And as thy days thy fame, signifies that the Word shall endure to eternity. That iron signifies natural truth, may be seen above (n. 176) that brass signifies natural good, also above (n. 70); and that shoe signifies the ultimate of the natural, which is the sensual, may be seen in the Arcana Coelestia 1748, 2162, 6844).

[6] Because Asher signifies the delight of affections, such as those have who are in truths from the sense of the letter of the Word, therefore that tribe, together with the tribe of Dan, and the tribe of Naphtali, encamped to the north (Num. 2:25-31). The encampments of the sons of Israel in the wilderness, represented the arrangement of the angelic societies in the heavens (see above, n. 431:12-13), and those dwell in the heavens to the north who, from the good of charity, are in the affection of spiritual knowledges.

[7] That Asher signifies spiritual blessedness, which is blessedness from love and charity, is also evident in Ezekiel, where a new earth and a new city are treated of, and the land said to be distributed as an inheritance among all the tribes of Israel. The city is also stated to have twelve gates, one for each tribe. The inheritance of Asher is there treated of, chapter 48:1-3; and concerning the gates in these words:

"The corner towards the sea four thousand and five hundred; the gates of the city three; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali. The circuit eighteen thousand; and the name of the city from that day, Jehovah Shammah" (chap. 48:34, 35).

The land distributed among the tribes for an inheritance, signifies the church; the sons of Israel, amongst whom it was to be distributed, signify all the truths of the church which are from good collectively. The city signifies the doctrine of truth from the good of love, therefore it was called, Jehovah Shammah, Jehovah is there; the gates signify introductory truths, which are doctrinals; the number four thousand and five hundred also signify all truths from good, and eighteen thousand, all the truths of doctrine encompassing and defending. From these things it is evident, that not only all the particulars there mentioned, even to the numbers, signify things of the church, but also that not any tribe of Israel is there meant, but instead of the tribe named, some universal essential of the church. It is also evident there that Asher signifies the spiritual affection of truth, which makes one with charity towards the neighbour. That Asher, in the highest sense, signifies eternity, in the internal sense, felicity of life from the blessedness of the affections of love and charity, and in the external sense, natural delight therefrom, may be seen in the Arcana Coelestia 3938, 3939, 6408).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.