The Bible

 

Hesekiel 24

Study

   

1 Tämä Herran sana tuli minulle yhdeksäntenä vuotena, kymmenennessä kuussa, kuukauden kymmenentenä päivänä:

2 "Ihmislapsi, kirjoita muistiisi päivän nimi-juuri tämän päivän nimi: Baabelin kuningas rynnistää Jerusalemia vastaan juuri tänä päivänä.

3 Lausu uppiniskaiselle suvulle vertaus ja sano heille: Näin sanoo Herra, Herra: Pane pata liedelle, pane. Kaada myös siihen vettä.

4 Kokoile siihen lihakappaleet-kaikki hyvät kappaleet, reittä ja lapaa-ja täytä se valituilla luilla.

5 Ota valiolampaita, lado myös halkoja sen alle. Anna sen kiehumistaan kiehua, niin että siinä luutkin tulevat keitetyiksi.

6 Sentähden, näin sanoo Herra, Herra: Voi verivelkojen kaupunkia, pataa, joka on ruostunut ja josta ei lähde sen ruoste! Tyhjennä se kappale kappaleelta: sille ei ole langennut arpaosaa.

7 Sillä sen vuodattama veri on sen keskellä, paljaalle kalliolle se on sen koonnut, ei ole vuodattanut sitä maahan, tomun peitettäväksi.

8 Nostattaakseni kiivauden, tuottaakseni koston minä olen pannut sen veren paljaalle kalliolle, ettei se peittyisi.

9 Sentähden, näin sanoo Herra, Herra: Voi verivelkojen kaupunkia! Minäkin suurennan liettä.

10 Lisää halkoja, viritä tulta, keitä liha loppuun, kiehuta liemi kuiviin, polta luut karreksi.

11 Anna sen sitten olla tyhjänä hiiltensä päällä, niin että se kuumenee, sen vaski hehkuu ja sen saastat siitä sulavat, sen ruosteesta tulee loppu.

12 Siitä on ollut vaivaa väsymykseen asti, mutta ei ole lähtenyt siitä sen ruosteen paljous. Tuleen sen ruoste!

13 Sinun iljettävän saastaisuutesi takia-koska minä tahdoin puhdistaa sinut, mutta sinä et puhdistunut saastaisuudestasi-sinä et enää puhdistu, ennenkuin minä olen tyydyttänyt kiivauteni sinussa.

14 Minä, Herra, olen puhunut. Se tapahtuu, ja minä teen sen. Minä en hellitä, en säästä enkä kadu: teittesi ja tekojesi mukaan sinut tuomitaan, sanoo Herra, Herra."

15 Ja minulle tuli tämä Herran sana:

16 "Ihmislapsi, katso, minä otan sinulta äkkikuolemalla pois silmiesi ihastuksen, mutta älä valita, älä itke, älköönkä tulko sinulta kyyneltä.

17 Huokaile hiljaa, mutta älä pane toimeen kuolleenvalittajaisia. Sido juhlapäähine päähäsi, pane kengät jalkaasi, älä peitä partaasi äläkä syö suruleipää."

18 Ja minä puhuin kansalle aamulla, mutta illalla kuoli minun vaimoni; sitten aamulla minä tein, niinkuin minun oli käsketty tehdä.

19 Niin kansa sanoi minulle: "Etkö meille ilmoita, mitä se tietää meille, kun sinä noin teet?"

20 Minä sanoin heille: "Minulle tuli tämä Herran sana: Sano Israelin heimolle:

21 Näin sanoo Herra, Herra: Katso, minä häpäisen pyhäkköni, joka on teidän varustuksenne ja ylpeytenne, teidän silmienne ihastus ja sielujenne ikävä; ja teidän poikanne ja tyttärenne, jotka teidän on ollut jätettävä, kaatuvat miekkaan.

22 Sitten te teette, niinkuin minä olen tehnyt: ette peitä partaanne ettekä syö suruleipää,

23 juhlapäähineen pidätte päässänne ja kengät jalassanne, ette valita ettekä itke, mutta te riudutte syntivelkanne tähden ja huokailette toinen toisellenne.

24 Hesekiel on oleva teille ennusmerkki: aivan niin, kuin hän on tehnyt, niin tekin teette. Kun tämä tapahtuu, te tulette tietämään, että minä olen Herra, Herra.

25 Ja sinä, ihmislapsi! Sinä päivänä, jona minä otan heiltä heidän varustuksensa, ihanan ilonsa, silmiensä ihastuksen, sielujensa halajamisen, heidän poikansa ja tyttärensä,

26 sinä päivänä tulee pakolainen sinun luoksesi ilmoittamaan tätä korvaisi kuullen.

27 Sinä päivänä avautuu sinun suusi yhtaikaa kuin pakolaisen, ja sinä puhut etkä enää ole mykkänä. Sinä olet oleva heille ennusmerkki, ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra."

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #8408

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8408. 'When we sat by a pot of flesh' means a life according to their own pleasure, and such as they craved for. This is clear from the meaning of 'a pot' as a container of good, and in the contrary sense a container of evil, dealt with below; and from the meaning of 'flesh' as the heavenly proprium, thus good, and in the contrary sense as the proprium that is man's own, thus evil, also dealt with below. 1 And since 'flesh' means the proprium, 'sitting by a pot of flesh' means a life according to one's own pleasure, and such as one craves for; for that is the life of the proprium. The reason why 'a pot' means a container of good, and in the contrary sense a container of evil, is that 'the flesh' cooked in it means good and in the contrary sense evil. And having these meanings 'a pot' also means the bodily level or the natural level of the human mind, since these are containers of good or of evil. This being so, it is used in a general sense to mean a person, and in an even more general sense to mean a people or a city; and when 'a pot' is used to mean these, 'flesh' means the good or the evil that is in them, as in Ezekiel,

... the men who think iniquity and give wicked counsel in this city, saying, [The time] is not near; [the city] itself is the pot, we are the flesh. Therefore thus said the Lord Jehovih, Your slain whom you have placed in the midst of it, 2 they are the flesh, but it is the pot. Ezekiel 11:2-3, 7.

Here 'the pot' stands for the city or the people there, and 'the flesh' for evil, since 'the slain', who are called 'the flesh', are those among whom goodness and truth have been wiped out, 4503.

[2] In the same prophet,

Tell a parable against the house of rebellion, and say to them, Thus said the Lord Jehovih, Put on the pot, put it on, and also pour [water into it gather] the pieces into it - every good piece, the thigh and the shoulder. Fill it with the choice of the bones. The Lord Jehovih said, Woe to the city of blood, 3 to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! Ezekiel 24:3-6.

Here 'the pot' stands for the city or the people there, among whom there exists the evil that results when good is profaned. The good or flesh there is 'the thigh and the shoulder'; the evil is 'the scum' coming from it, and good when profaned is the scum remaining, which also accounts for the city's being called 'the city of blood'.

[3] In Jeremiah,

Jehovah said to Jeremiah, What do you see? I said, A puffed out pot do I see, its face towards the north. Then Jehovah said, From the north evil will be opened over all the inhabitants of the land. Jeremiah 1:11-14.

'A puffed-out pot' stands for a people whom falsities have taken possession of, and 'the north' for the sensory and bodily levels of the human mind, from which evil pours out. The subject here is the end of the Church, when what belongs to the external and therefore to sensory and bodily levels, together with falsity and evil, has dominion; for the Lord's Church moves in a series of stages from what is internal to what is external, at which point it breathes its last.

[4] In Zechariah,

On that day there will be on the horses' bells, Holiness to Jehovah. And the pots in the house of Jehovah will be as the bowls before the altar. And every pot in Jerusalem and Judah will be holiness to Jehovah Zebaoth; and all offering sacrifice will come, and take from them, and cook in them. Zechariah 14:20-21.

The subject here is the salvation of faithful believers, faithful believers being 'the pots', which they are called because they receive good from the Lord; and because they receive that good every 'pot' is said to be 'holiness to Jehovah'. 'The bells of the horses, with Holiness on them' are truths in agreement with good. Since 'pots' are recipients and containers of good, they like all the other vessels for the altar were made of bronze, Exodus 38:3; for 'bronze' means the good of the natural, 425, 1551.

[5] In addition to this 'the pot' may mean religious teachings because these hold the Church's good and truth within them. Such teachings are meant by 'the pot' in which at Elisha's command a soup was boiled for the sons of the prophets, described as follows in the second Book of Kings,

Elisha came again to Gilgal, when there was a famine in the land. When the sons of the prophets were sitting before him he said to his servant, Put on a great pot, and boil a soup for the sons of the prophets. One of them went out into the field to gather herbs and found a wild vine, and gathered from it wild gourds, and cut them up into the pot of soup. While they were eating of the soup they cried out, There is death in the pot, O man of God! But he said that they should bring flour, which he threw into the pot, and said, Pour out for the people and let them eat. Then there was not anything bad in the pot. 2 Kings 4:38-41.

It should be recognized that all Divine miracles have to do with things connected with the Lord's kingdom and the Church, 7337, 8364, and that 'Elisha' represents the Word of the Lord, 2762, and 'prophets' teachings derived from it, 2534, 7269. From this one may see what thing connected with the Church was represented by this miracle, which was that if the Church's good has been falsified it is made good again by means of truth from the Word. 'A famine' is a lack of cognitions or knowledge of truth and good; 'the pot' is religious teachings; 'soup' is the good of the Jewish Church's outward religious observances; 'gourds from a wild vine' is falsification; and 'flour' is truth from the Word, 2177, used to make good again that which has been falsified, meant by 'death in the pot'. The reason why 'pots' means containers of good is that they were included among the utensils in which food was prepared, and 'food', every kind of it, means such things as nourish the soul, that is, affections for good and truth, 681, 1480, 3114, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5576, 5410, 5915.

Footnotes:

1. The Shorter Oxford English Dictionary describes proprium as A distinctive characteristic; the essential nature, selfhood. It is a Latin word meaning 'one's own (thing)'. Swedenborg uses it in the specialized sense of 'what is of the self.'

2. i.e. the city

3. literally, bloods

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3957

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3957. 'And she called his name Issachar' means the essential nature of it. This is clear from the meaning of 'calling the name' as the essential nature, as above in 3923, 3935. For he was given the name Issachar from the word 'reward', a name which therefore embodies the things stated above concerning 'reward', and at the same time the things meant by the rest of the words uttered by Leah. Since 'Issachar' means reward, and 'reward' in the external sense is mutual love and in the internal sense the joining together of good and truth, let it be said that very few nowadays in the Christian world know that 'reward' has such a meaning. And the reason why they do not know is that they do not know what mutual love is, still less that good has to be joined to truth if the heavenly marriage is to exist in a person. I have been allowed in the next life to talk about this to very many who were from the Christian world, including the more learned. But what is surprising, scarcely any one of those I talked to knew anything about it, even though they could have come to know much about those matters for themselves if only they had been willing to use their reason. But because they were not concerned about life after death, only about life in the world, they were not interested in such matters. The things they could have known for themselves if only, as has been stated, they had been willing to use their reason were the following:

[2] a When a person is stripped of the body he has a far more enlightened power of understanding than when he is living in the body, the reason being that when he is in the body worldly and bodily interests occupy his thoughts and bring obscurity there. But once he has been stripped of the body those worldly and bodily interests do not get in the way, but through the removal of his mind from sensory experiences of external things he is like those whose thought is more interior. From this consideration they could have known that in the state after death a person is far more clear-sighted and enlightened than in the state before death, and that when a person dies he passes from shade into that which, in comparison with it, is light, because he passes from the things which belong to the world to those which belong to heaven, and from those which belong to the body to those which belong to the spirit. But what is amazing, although people have the ability to understand these things they still think the contrary. That is to say, they think it is in the state of life within the body that a person enjoys clear-sightedness, as compared with the state of life after being stripped of the body, which to them is a state of obscurity.

[3] b They are able to know, if only they use their reason, that the life which a person acquires to himself in the world follows him when he dies, that is, his life is the same after death. For they are able to know that nobody can cast aside the life he has acquired to himself since earliest childhood except by death itself, and that that life cannot be transformed in a moment into any other life, let alone into a contrary life. For example: Someone who has acquired to himself a life of deceit and finds the delight of his life in that deceit cannot cast aside the life of deceit but goes on with that life after death. Or to take another example, people who are governed by self-love and consequently by forms of hatred and revenge against those who are not subservient, or by other similar traits, continue to be governed by these after the life of the body, for they are the things which they love and which constitute the delights of their life and so their very life itself. Such traits cannot therefore be taken away from them unless everything making up their life is wiped out at the same time. And the same applies to all other kinds of life that people have acquired.

[4] c A person is able to know for himself that when he passes into the next life he leaves many things behind him. He knows - since they have no place there - that he leaves behind, for example, anxious cares over food, clothing, accommodation, and the acquisition of money and wealth, as well as anxious cares about his promotion to positions of importance - matters to which a person gives so much thought during the life of the body. Indeed he knows that other things which do not belong to the earthly kingdom take the place of these.

[5] d From this he is able to know that anyone who in the world has thought about nothing else than worldly things such as these, so much so that they have taken a complete hold on him, and who has acquired a delight of life in those things alone, is not suited to be among those who delight to think of heavenly matters, that is, of things of heaven.

[6] e From this in turn he is able to know that if the external things of the body and of the world are taken away from those people, the individual is in that case such as he has been inwardly, that is to say, he thinks and wills as he did previously. If the thoughts within had at that time been deceits, schemings, aspirations after positions of importance, gain, and reputation on account of these; if hatred and revenge and similar passions have been present within, he goes on thinking such things, and so thinking the things of hell, though to achieve those ends he has concealed his thoughts from other people and to outward appearance has seemed honourable and produced in others the conviction that he was not turning such thoughts over in his mind. Knowledge that such outward appearance or presence at being honourable is removed in the next life may also be had from the fact that outward things are cast aside along with the body and have no further use. From this anyone can decide for himself that a person's real character will then be visible to the angels.

[7] f A person is also able to know that heaven, or the Lord by means of heaven, is constantly at work, flowing in with good and truth. But if there is not within a person's interior man that lives after death of the body some solid surface or some plane so to speak to receive good and truth, these cannot be received at all when they flow in. Therefore while a person is living in the world he ought to be anxious to obtain such an interior plane within himself. But he cannot obtain this unless he thinks of good towards his neighbour, desires for him that which is good, and consequently does this for him, and so acquires to himself the delight of life in such actions. This plane is acquired by means of charity towards the neighbour, that is, by mutual love; and it is what is called conscience. Into this plane good and truth from the Lord are able to flow in and be received there. But where charity does not exist, and so conscience does not exist, good and truth flowing in pass through and are converted into evil and falsity.

[8] g A person is able to know for himself that love to God and love towards the neighbour are what make a person a human being, different from animals, and that those things constitute heavenly life or heaven itself and their opposites hellish life or hell itself. But these things are not known by a person because, for one thing, he has no wish to know them since he is leading a life to the contrary; for another, he does not believe in the existence of life after death; and for yet another, ideas about faith but none about charity have taken hold of him, and therefore he believes, as many teach, that if there is a life after death he can be saved by faith, no matter what kind of life he has led, and that he can be saved if faith is received by him only in his last hour when he is dying.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.