The Bible

 

Hesekiel 12

Study

   

1 Ja minulle tuli tämä Herran sana:

2 "Ihmislapsi, sinä asut uppiniskaisen suvun keskellä, niiden, joilla on silmät nähdä, mutta eivät näe, ja korvat kuulla, mutta eivät kuule; sillä he ovat uppiniskainen suku.

3 Sinä, ihmislapsi, tee itsellesi matkavarusteet ja mene päiväiseen aikaan heidän silmäinsä edessä pakkosiirtolaisuuteen; sinun on mentävä pakkosiirtolaisuuteen omalta paikkakunnaltasi toiseen paikkakuntaan heidän silmäinsä edessä. Ehkäpä he näkevät sen, sillä he ovat uppiniskainen suku.

4 Ja vie ulos varusteesi, niinkuin pakkosiirtolaiset varusteensa, päiväiseen aikaan heidän silmäinsä edessä; mutta lähde itse illalla heidän silmäinsä edessä, niinkuin pakkosiirtolaiset lähtevät.

5 Murtaudu läpi seinän heidän silmäinsä edessä ja vie ne siitä ulos.

6 Nosta ne hartioillesi heidän silmäinsä edessä ja vie ulos pilkkopimeässä; peitä kasvosi, niin ettet näe maata. Sillä ennusmerkiksi minä olen sinut pannut Israelin heimolle."

7 Ja minä tein, niinkuin minua oli käsketty: minä vein ulos päiväiseen aikaan varusteeni, niinkuin pakkosiirtolaiset varusteensa, mutta illalla minä murtauduin käsin läpi seinän; pilkkopimeässä minä ne vein ulos, minä nostin ne hartioilleni heidän silmäinsä edessä.

8 Mutta aamulla minulle tuli tämä Herran sana:

9 "Ihmislapsi, eikö ole Israelin heimo, uppiniskainen suku, sinulle sanonut: 'Mitä sinä teet?'

10 Sano heille: Näin sanoo Herra, Herra: Ruhtinasta, joka on Jerusalemissa, koskee tämä ennustus ja kaikkea Israelin heimoa, mikä on heidän keskuudessaan.

11 Sano: Minä olen teille ennusmerkki: niinkuin minä tein, niin heille tehdään, pakkosiirtolaisuuteen, vankeuteen he menevät.

12 Ruhtinas, joka on heidän keskellänsä, nostaa nostettavansa hartioilleen ja lähtee ulos pilkkopimeässä; seinästä he murtautuvat läpi, viedäkseen siitä ulos vietävänsä. Kasvonsa hän peittää, koska hän ei ole silmillänsä näkevä maata.

13 Minä levitän verkkoni hänen ylitsensä, ja hän takertuu minun pyydykseeni; minä vien hänet Baabeliin, kaldealaisten maahan, mutta sitä hän ei saa nähdä, ja sinne hän kuolee.

14 Ja kaikki, keitä hänellä on ympärillään apunansa, ja kaikki hänen sotajoukkonsa minä hajotan kaikkiin tuuliin, ja minä ajan niitä takaa paljastetulla miekalla.

15 Ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra, kun minä hajotan heidät pakanain sekaan ja sirotan heidät muihin maihin.

16 Mutta vähäisen määrän heitä minä jätän miekasta, nälästä ja rutosta jäljelle kertomaan pakanain seassa, siellä, minne he joutuvat, kaikista kauhistuksistansa; ja ne tulevat tietämään, että minä olen Herra."

17 Ja minulle tuli tämä Herran sana:

18 "Ihmislapsi, syö leipäsi vavisten, juo vetesi väristen ja huolenalaisena

19 ja sano maan kansalle: Näin sanoo Herra, Herra Jerusalemin asukkaista Israelin maassa: He tulevat syömään leipänsä huolenalaisina ja juomaan vetensä kauhun vallassa, ja sen maa tulee autioksi kaikesta, mitä siinä on, kaikkien siinä asuvaisten väkivaltaisuuden tähden.

20 Asutut kaupungit joutuvat raunioiksi, ja maa tulee autioksi; ja te tulette tietämään, että minä olen Herra."

21 Ja minulle tuli tämä Herran sana:

22 "Ihmislapsi, miksi teillä on tämä pilkkalause Israelin maasta, kun sanotte: 'Aika venyy pitkälle, ja tyhjään raukeavat kaikki näyt?'

23 Sentähden sano heille: Näin sanoo Herra, Herra: Minä teen lopun tästä pilkkalauseesta, niin ettei sitä enää lausuta Israelissa. Sano heille päinvastoin: Lähellä on aika ja kaikkien näkyjen täyttymys.

24 Sillä ei ole oleva enää petollista näkyä, ei liukasta ennustelua Israelin heimon keskuudessa.

25 Sillä minä, Herra, minä puhun; ja minkä sanan minä puhun, se tapahtuu eikä enää viivy. Sillä teidän aikananne, uppiniskainen suku, minä sanan puhun ja sen myös täytän, sanoo Herra, Herra."

26 Ja minulle tuli tämä Herran sana:

27 "Ihmislapsi, katso, Israelin heimo sanoo: 'Niihin näkyihin, joita tämä näkee, on päiviä paljon, ja hän ennustaa kaukaisista ajoista'.

28 Sentähden sano heille: Näin sanoo Herra, Herra: Ei viivy enää yksikään minun sanani: Minkä sanan minä puhun, se tapahtuu, sanoo Herra, Herra."

   

Commentary

 

Israel

  

'The children of Israel,' in Isaiah 14:2, signify the Gentiles.

In Jeremiah 23:8, 'Israel' represents the spiritual natural church.

(References: Apocalypse Explained 768)


From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #348

Study this Passage

  
/ 10837  
  

348. 'The fruit of the ground' is used to mean the works of faith devoid of charity. This also is evident from what follows. In effect the works of faith devoid of charity are the works of no faith at all. In themselves they are dead since they belong purely to the external man. Such works are referred to in Jeremiah as follows,

Why does the way of the wicked prosper? You have planted them, they have also taken root, they have gone on, they are also producing fruit. You are near in their mouth but far from their heart. 1 How long will the land mourn and the grass of every field wither? Jeremiah 12:1-2, 4.

'Near in their mouth but far from their heart' 1 means adherents to faith separated from charity, of whom it is said that 'the land mourns'. They are also called in the same prophet 'the fruit of works',

The heart is deceitful above all, and is something hopeless. Who knows it? I Jehovah who searches the heart and tries the reins, to give to everyone according to his ways, according to the fruit of his works. Jeremiah 17:9-10.

In Micah,

The earth will be a desolation because of its inhabitants, for the fruit of their works. Micah 7:13.

But the fact that this kind of fruit is no fruit at all, that is, a work that is dead, and that both this fruit and root perish, is stated in Amos,

I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and whose strength was like the oaks. Yet I destroyed his fruit above and his roots beneath. Amos 2:9.

And in David,

You will destroy their fruit from the earth and their seed from the sons of man. Psalms 21:10.

But works that stem from charity are alive, and are referred to as 'taking root below' and 'yielding fruit above', as in Isaiah,

And the surviving remnant of the house of Judah will take root downwards and bear fruit upwards. Isaiah 37:31.

'Producing fruit upwards' is doing so from charity. In the same prophet such fruit is called 'a fruit that is excellent',

On that day the branch of Jehovah will be beauty and glory, and the fruit of the land will be excellence and an adornment for the survivors of Israel. Isaiah 4:2.

It is also 'the fruit of salvation', as it is called in the same prophet,

Shower, O heavens, from above, and let the skies rain with righteousness; let the earth open, and let them bear the fruit of salvation, and let righteousness spring up together. I Jehovah will create it. Isaiah 45:8.

Footnotes:

1. literally, reins or kidneys

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.