The Bible

 

lamentations 5

Study

   

1 Muista, Herra, kuinka meille tapahtui: katso ja näe meidän ylönkatsettamme.

2 Meidän perintömme on muukalaisten osaksi tullut, ja huoneemme ulkonaisten omaksi.

3 Me olemme orvot ilman isää, ja äitimme ovat niinkuin lesket.

4 Vettä, joka meidän omamme oli, me joimme rahalla, omat halot me ostimme hinnalla.

5 kaulallamme me vaivaa kärsimme; ja ehkä me jo väsyneet olimme, ei kuitenkaan meille lepoa annettu.

6 Meidän piti Egyptin ja Assyrian alle meitämme antaman, että me sittekin leipää ravinnoksemme saaneet olisimme.

7 Meidän isämme ovat syntiä tehneet, ja ei enään ole käsissä; ja meidän pitää heidän pahoja tekojansa nautitseman.

8 Orjat meitä vallitsevat; ja ei ole kenkään, joka meitä heidän käsistänsä pelastaa.

9 Meidän pitää hakeman leipämme hengen paolla, miekan edessä korvessa.

10 Meidän ihomme on poltettu, niinkuin pätsissä, hirmuisen nälän tähden.

11 He ovat vaimot Zionissa raiskanneet ja neitseet Juudan kaupungeissa.

12 Ruhtinaat he ovat hirttäneet, ja vanhimpia ei he kunnioittaneet.

13 Nuorukaiset piti jauhaman, ja piskuisten täytyi puita kantaissansa kompastua.

14 Vanhat puuttuivat porteista, ja nuorukaiset ei enään kanteletta soita.

15 Meidän sydämemme ilo loppui, meidän tanssimme on kääntynyt murheeksi.

16 Meidän päästämme on kruunu pudonnut; voi nyt meitä, että me niin olemme syntiä tehneet!

17 Sentähden on myös sydämemme murheissansa; niiden tähden ovat meidän silmämme pimenneet;

18 Zionin vuoren tähden, että se niin hävitetty on, että ketut hänessä juoksentelevat.

19 Mutta sinä Herra, joka ijankaikkisesti olet, ja istuimes ijästä ikään!

20 Miksis meidät ijankaikkisesti unohdat, ja niin kauvan meitä peräti hylkäät?

21 Palauta, Herra, meitä jälleen sinun tykös, että me taas palaisimme; uudista meidän päivämme niinkuin ne alusta olivat.

22 Oletkos meitä peräti heittänyt pois, ja sangen suuresti vihastunut meidän päällemme?

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5045

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5045. 'Into Joseph's hand all the bound who were in the prison-house' means received from Him over all falsities, that is to say, the truth governing in a state of temptations was received from Him. This is clear from the meaning of 'giving into Joseph's hand' as placing under its power and control ('the hand' means power and control, 5008, thus that which is received from Him - for anything done by the use of His power is something done by Him - while 'Joseph' means the Lord in the internal sense, as has often been shown above); and from the meaning of 'the bound in the prison-house' as falsities, dealt with above in 5037, 5038. Thus 'the governor of the prison-house gave into Joseph's hand all the bound who were in the prison-house' means the truth governing in the state of temptations that was received from Him and had power over all falsities, that is, He Himself was the source of the truth by means of which He governed falsities in the state of temptations. Here and in what follows at the end of this present chapter the subject in the internal sense is the Lord and the government executed by Him in a state of temptations. That is, it describes how He overcame, by His own power, the hells which were steeped in evils and falsities, and which were constantly pouring out evils and falsities onto the human race. For details about the Lord overcoming them and bringing them into subjection to Himself by His own power, thereby also glorifying the Human within Him or making it Divine, see 1616, 1749, 1755, 1813, 1904, 1914, 1921, 1935, 2025, 2026, 2083, 2159, 2574, 2786, 2795, 3036, 3381, 4075, 4286, 5005. This is clear from many places in the Word, including the following in John,

I lay down My life, 1 so that I may receive it again. No one takes it from Me, but I lay it down of Myself; I have power to lay it down and I have power to receive it again. John 10:17-18.

The passion of the Cross was the last temptation, by which He fully glorified the Human within Him, that is, made it Divine, as is also evident from many places in the Word, such as John 13:31-32; 17:1, 5; Luke 24:26.

Footnotes:

1. literally, soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

1 Kings 18:31-32

Study

      

31 Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of Yahweh came, saying, "Israel shall be your name."

32 With the stones he built an altar in the name of Yahweh. He made a trench around the altar, large enough to contain two measures of seed.