The Bible

 

Hosea 2

Study

   

1 Sanokaat teidän veljillenne: He ovat minun kansani, ja teidän sisarillenne: He ovat armossa.

2 Riidelkäät teidän äitinne kanssa, riidelkäät, sillä ei hän ole minun emäntäni, enkä minä ole hänen miehensä, että hän heittäis pois haureutensa kasvoistansa ja huoruutensa rinnoistansa:

3 Etten minä häntä alasti riisuisi, ja panisi häntä niinkuin hän syntyissänsä oli, ja panisi myös häntä niinkuin hävitettyä ja niinkuin karkiaa maata, enkä janoon häntä kuolettaisi;

4 Ja en armahtaisi hänen lapsiansa; sillä he ovat huoran lapset.

5 Sillä heidän äitinsä on huorin tehnyt, ja se, joka heidät siitti,käytti itsensä häpiällisesti, ja sanoi: Minä tahdon juosta rakastajaini perässä, jotka minulle antavat leipää, vettä, villoja, pellavia, öljyä ja juomaa.

6 Sentähden katso, minä aitaan sinun ties orjantappuroilla ja panen aidan eteen, ettei hän löytäisi polkujansa.

7 Ja kuin hän juoksee rakastajainsa perässä, niin ei hänen pidä heitä käsittämän, eikä löytämän, kuin hän heitä etsii; ja hänen pitää sanoman: Minä menen ja palajan entisen mieheni tykö, sillä silloin oli minun parempi kuin nyt.

8 Ja ei hän tahdo tietää minua siksi, joka hänelle annoin jyviä, viinaa ja öljyä, ja että minä annoin hänelle paljon hopiaa ja kultaa, josta he Baalimit tekivät.

9 Sentähden minä palajan ja otan aikanansa jälleen minun jyväni, ja minun viinani ajallansa, ja otan pois villani ja pellavani, joilla hän häpiänsä peittää.

10 Ja minä tahdon paljastaa hänen häpiänsä, hänen rakastajainsa silmäin eteen; ja ei pidä kenenkään häntä minun käsistäni päästämän.

11 Ja minä lakkautan kaiken hänen ilonsa, juhlansa, uuden kuunsa, lepopäivänsä ja kaikki hänen pyhäpäivänsä.

12 Minä hävitän myös hänen viinapuunsa ja fikunapuunsa, että hän sanoi: Se on minun palkkani, jonka minun rakastajani minulle antaneet ovat; minä teen niistä metsän, että metsän pedot ne syövät.

13 Juuri niin etsin minä häntä Baalimin päivinä, joina hän heille savu-uhria sytytti, ja kaunisti itsensä kultalehdillä ja kaulakaunistuksella, ja juoksi rakastajainsa perässä; ja niin unhotti minun, sanoo Herra.

14 Sentähden katso, minä tahdon häntä houkutella, viedä hänen korpeen ja puhua suloisesti hänen kanssansa.

15 Silloin annan minä hänelle hänen viinamäkensä ja Akorin laakson, ja tahdon toivon avata; siellä hän on lauleskeleva, niinkuin nuorella ijällänsä ja niinkuin sinä päivänä, jona hän Egyptin maalta läksi.

16 Ja sinä päivänä pitää tapahtuman, sanoo Herra, ettäs minun kutsut miehekses, ja et enään minua kutsu Baalimiksi.

17 Sillä minä tahdon Baalimin nimet ottaa pois hänen suustansa, niin ettei kenenkään pidä sitä nimeä enään muistaman.

18 Vaan minä tahdon tehdä heille sillä ajalla liiton, petoin kanssa kedolla, lintuin kanssa taivaan alla ja matoin kanssa maan päällä; ja tahdon ottaa pois joutsen, miekan ja sodan maalta, ja annan heidän asua turvallisesti.

19 Minä kihlaan sinun itselleni ijankaikkisesti; ja minä kihlaan sinun itselleni vanhurskaudessa, tuomiossa, armossa ja laupiudessa.

20 Minä kihlaan tosin sinun itselleni uskossa, ja sinun pitää Herran tunteman.

21 Sillä ajalla, sanoo Herra; tahdon minä kuulla, minä tahdon taivaasta kuulla, ja taivaan pitää maata kuuleman.

22 Mutta maan pitää kuuleman jyviä, viinaa ja öljyä, ja niiden pitää Jisreeliä kuuleman.

23 Ja minä tahdon sen itselleni pitää siemeneksi maan päälle, ja tahdon sitä armahtaa, jota ei ole armahdettu. Ja sanon hänelle, joka ei ollut minun kansani: Sinä olet minun kansani, ja hänen pitää sanoman: Sinä olet minun Jumalani.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #583

Study this Passage

  
/ 853  
  

583. IV. The process of regeneration is on the model of a person's conception, gestation in the womb, birth and upbringing.

The natural and spiritual events in a person's life, that is, what happens to his body and what to his spirit, are so ordered as permanently to correspond. The reason is that a person is by birth spiritual as regards his soul, and he is clothed with a natural form which is constituted by his material body. When therefore this is laid aside, his soul, clothed in his spiritual body, comes into the world where all things are spiritual, and there associates with people like him. Now the spiritual body has to be formed in the material one, a process accomplished by the inflow of truths and various kinds of good from the Lord through the spiritual world. These are inwardly received by the person in such things belonging to the natural world as are called civil and moral; so it is evident how the process of formation takes place. Because, as already said, there is a permanent correspondence between the natural and spiritual events in a person's life, it follows that this process must resemble his conception, gestation in the womb, birth and upbringing. That is why natural births in the Word mean spiritual births, that is, the birth of good and truth. For whatever stands in the literal or natural sense of the Word, enfolds and stands for something spiritual. I demonstrated fully in the chapter on the Sacred Scripture that every detail of the literal sense of the Word contains a spiritual sense.

[2] The natural births mentioned in the Word refer to spiritual births, as is evident from the following passages.

We have conceived, we have given birth, we have as it were brought forth [wind], we have not done what is sound, Isaiah 26:18.

At the presence of the Lord you give birth 1 , O earth, Psalms 114:7.

Has the earth given birth in one day? Shall I break and not bring to birth, and cause to give birth but close 2 up the womb? Isaiah 66:7-10. Sin gives birth and No shall be on the point of being breached, Ezekiel 30:16.

The pangs of childbirth shall come upon Ephraim. He is an unwise child, because at the right time he does not stand in the womb of sons, Hosea 13:12-13.

There are many other similar passages. Since natural births in the Word mean spiritual births, and these are the Lord's work, He is called He who forms and brings out of the womb. This is clear from these passages among others:

Jehovah your maker and who forms you from the womb, Isaiah 44:2.

He who brings me from the womb, Psalms 22:9.

I have been placed upon you from the womb, from my mother's inmost parts it was you who brought me forth, Psalms 71:6.

Pay attention to me, you who were carried by the belly, borne by the womb, Isaiah 46:3.

This is why the Lord is called 'Father' (as at Isaiah 9:6; 63:16, John 10:30; 14:8-9), and those who are in possession of good and truth from Him are called 'sons', 'born of God' and 'brothers' among themselves (Matthew 23:8-9). It is also why the church is called 'mother' (Hosea 2:2, 5; Ezekiel 16:45).

Footnotes:

1. Reading parturis for parturit, as elsewhere when this verse is quoted.

2. 'not close' in the Latin, but corrected in the author's copy.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.