The Bible

 

Jesaja 21

Study

   

1 Ennustus mereäärse kõrbe kohta: Otsekui Lõunamaal tormavad tuulehood, nõnda tuleb see kõrbest, kardetavalt maalt.

2 Mulle on ilmutatud karm nägemus: petis petab ja rüüstaja rüüstab. Mine üles, Eelam! Asu piirama, Meedia! Mina lõpetan kõik ohkamised.

3 Seepärast on mu niuded täis valu: mind on haaranud vaevused otsekui tuhud sünnitajat. Ma olen kuuldust segaduses, ma olen nähtust jahmunud.

4 Mu süda väriseb, lõdisemine kohutab mind, puhteaeg, mida igatsesin, sai mulle ängiks.

5 Lauda kaetakse, istejärjestust seatakse, süüakse, juuakse. Tõuske, vürstid, võidke kilpi!

6 Sest Issand on mulle öelnud nõnda: 'Mine, pane vahimees välja! Mida ta näeb, seda teatagu!

7 Kui ta näeb karavani, ratsanikke paarikaupa, eeslite rodu, kaamelite rodu, siis ta pangu hästi tähele, pangu hoolsasti tähele!'

8 Ja ta hüüdiski: 'Nägija vahitornis! Issand, ma seisan päevad läbi ja olen valves igal ööl.

9 Jah, vaata, sealt tuleb meeste rodu, ratsanikke paarikaupa.' Siis ta kostis ning ütles: 'Langenud, langenud on Paabel, ja kõik ta ebajumalate kujud on maha puruks löödud.'

10 Mu rehena pekstud ja tallatud rahvas! Mida ma kuulsin vägede Issandalt, Iisraeli Jumalalt, seda ma kuulutan teile!

11 Ennustus Duuma kohta: Mulle hüütakse Seirist: 'Vahimees, ons palju veel ööd? Vahimees, ons palju veel ööd?'

12 Vahimees vastab: 'Hommik tuleb, aga öö tuleb ka! Kui tahate küsida, küsige, tulge uuesti tagasi!'

13 Ennustus Araabia kohta: Ööbige Araabia tihnikuis, dedanlaste karavan!

14 Minge vastu janustele, viige neile vett! Teemamaa elanikud, astuge oma leivaga põgenike ligi!

15 Sest nad põgenevad mõõkade eest, paljastatud mõõga eest, vinnastatud ammu eest ja sõja raskuste eest.

16 Sest Issand ütles mulle nõnda: 'Veel aasta, palgalise aastate sarnaselt, ja kõik Keedari hiilgus on kadunud.

17 Jääk ammumeeste arvust, Keedari kangelaste arvust jääb väheseks. Jah, Issand, Iisraeli Jumal, on rääkinud.'

   

From Swedenborg's Works

 

Scriptural Confirmations #40

  
/ 101  
  

40. 12. Concerning the vastation of Babylon (Isaiah 14:1-28), which is there meant by Lucifer, and concerning the vastation of those who are meant by the dragon (14:29), who are there Philistia (verses 29-32).

In that day shall the glory of Jacob be made thin, and gleaning grapes shall be left in it, as in the shaking of an olive tree (Isaiah 17:4-6).

In that day shall there be wasteness because thou hast forgotten the God of thy salvation. At eventide behold terror, and before the morning he is not (verses 9-14).

(Calling to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh and also the night (Isaiah 21:11-12).)

(Labor not to console Me, because of the laying waste of the daughter of My people. For it is a day of tumult and of treading down and of perplexity by the Lord Jehovih of hosts (Isaiah 22:4-14).)

On the other hand it shall come to pass in that day: I will lay the key of the house of David upon His shoulder, and He shall open and none shall shut, and shut and none shall open (Isaiah 22:20-24).

In this place, the coming of the Lord, after vastation, is treated of. In that day the nail that is fastened in the sure place shall give way (verse 25); of the repeated vastation which is of the Christian Church.

In that day shall the Lord Jehovih of Hosts call to weeping and to mourning, and baldness (verse 12), of the vastation (verse 4-14). There the Lord is meant by the Lord Jehovih of Hosts.

Howl, ye ships of Tarshish, for Tyre is devastated so that there is no house. It shall come to pass in that day that Tyre shall be given over to oblivion for seventy years (Isaiah 23:1-16). There the vastation of the church through no understanding of the Word is treated of. It shall be at the end of seventy years that Jehovah shall visit Tyre, that she may commit whoredom with all the kingdoms of the earth (verse 17); of the repeated vastation of the church, which, after the Jewish Church, is Christian.

At length, her merchandise shall be holiness to Jehovah and her merchandise for them that dwell before Jehovah to eat to satiety (verse 18). Concerning the coming of the Lord, and that there is then understanding of the Word.

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.