The Bible

 

Genezo 20

Study

   

1 Kaj Abraham ekmigris de tie al la lando suda, kaj li eklogxis inter Kadesx kaj SXur; kaj li logxis kiel fremdulo en Gerar.

2 Kaj Abraham diris pri sia edzino Sara: SXi estas mia fratino. Kaj Abimelehx, regxo de Gerar, sendis kaj prenis Saran.

3 Kaj Dio venis al Abimelehx nokte en la songxo, kaj diris al li: Vi mortos pro la virino, kiun vi prenis, cxar sxi estas edzino de edzo.

4 Sed Abimelehx ne alproksimigxis al sxi, kaj li diris: Mia Sinjoro! cxu vi mortigos ankaux senkulpan popolon?

5 Li diris ja al mi: SXi estas mia fratino; kaj sxi ankaux diris al mi: Li estas mia frato. En senkulpeco de mia koro kaj en pureco de miaj manoj mi faris tion.

6 Kaj Dio diris al li en la songxo: Mi ankaux scias, ke en senkulpeco de via koro vi tion faris, kaj tial Mi detenis vin, ke vi ne peku kontraux Mi, tial Mi ne lasis, ke vi kuntusxigxu kun sxi.

7 Kaj nun redonu la edzinon al la edzo, cxar li estas profeto, kaj li pregxos pri vi, kaj vi restos viva; sed se vi ne redonos, tiam sciu, ke vi mortos, vi kaj cxiuj viaj.

8 Kaj Abimelehx levigxis frue matene, kaj li vokis cxiujn siajn sklavojn kaj rakontis cxion cxi tion al iliaj oreloj; kaj la homoj tre ektimis.

9 Kaj Abimelehx vokis Abrahamon, kaj diris al li: Kion vi faris al ni? kaj per kio mi pekis antaux vi, ke vi venigis sur min kaj sur mian regnon grandan pekon? aferojn, kiuj ne estas farataj, vi faris kontraux mi.

10 Kaj Abimelehx diris al Abraham: Kion vi vidis, kiam vi faris tiun aferon?

11 Kaj Abraham diris: Mi pensis, ke ne ekzistas timo antaux Dio en cxi tiu loko, kaj ke oni mortigos min pro mia edzino.

12 Kaj efektive sxi estas mia fratino, filino de mia patro, nur ne filino de mia patrino; kaj sxi farigxis mia edzino.

13 Kaj kiam Dio elmigrigis min el la domo de mia patro, mi diris al sxi: Faru al mi cxi tiun komplezon, en kian ajn lokon ni venos, diru pri mi: Li estas mia frato.

14 Kaj Abimelehx prenis sxafojn kaj bovojn kaj sklavojn kaj sklavinojn kaj donis al Abraham, kaj li redonis al li lian edzinon Sara.

15 Kaj Abimelehx diris: Jen mia lando estas antaux vi; kie placxas al vi, tie logxigxu.

16 Kaj al Sara li diris: Jen mi donis mil argxentajn monerojn al via frato; tio estu al vi kovro por la okuloj antaux cxiuj, kiuj estas kun vi, kaj antaux cxiuj vi estas pravigita.

17 Kaj Abraham ekpregxis al Dio; kaj Dio sanigis Abimelehxon kaj lian edzinon kaj liajn sklavinojn, kaj ili komencis naski.

18 CXar la Eternulo estis sxlosinta cxiujn uterojn en la domo de Abimelehx pro Sara, la edzino de Abraham.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2541

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2541. And called all his servants. That this signifies rational things and memory-knowledges, is evident from the signification in the Word of “servants” (concerning which hereafter at verse 14, n. 2567). In a man who is in the Lord’s kingdom, or who is the Lord’s kingdom, there are celestial things, spiritual things, rational things, memory-knowledges, and things of sense; and these are in subordination to one another. Celestial and spiritual things hold the first place, and are the Lord’s; to these rational things are subordinate, and are subservient; to these again memory-knowledges are subordinate and subservient; and lastly the things of sense are subordinate and subservient to these, that is to memory-knowledges. The things which are subservient, or which serve, are relatively servants, and in the Word are called “servants.” That there is such a subordination, the man who thinks only from sense and memory-knowledge is ignorant; and he who knows anything of them nevertheless has a most obscure idea, because he is still in corporeal things; but the angels have a most distinct idea; for thousands, nay myriads, of ideas that to the angels are distinct, present nothing but a single obscure idea to men. For example, in regard to Abimelech calling his servants and speaking all the words in their ears, and the men fearing greatly, the angels perceive deeper arcana than man can possibly apprehend, or can even believe-namely, how the Lord reduced rational things and memory-knowledges to obedience; and indeed in such manner that He reduced to obedience not the rational things and memory-knowledges themselves, but the affections that rose up against the celestial and spiritual things of doctrine, for on the subjugation of these the rational things and memory-knowledges were reduced to obedience, and at the same time into order. To the angels, these are among the most common things; but to man they are perchance among those which are most obscure or unintelligible to him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.