The Bible

 

Kolosanoj 1

Study

1 Pauxlo, apostolo de Kristo Jesuo per la volo de Dio, kaj Timoteo, nia frato,

2 al la sanktuloj kaj fidelaj fratoj en Kristo, kiuj estas en Kolose:Graco al vi kaj paco estu de Dio, nia Patro.

3 Ni dankas Dion, la Patron de nia Sinjoro Jesuo Kristo, cxiam pregxante por vi,

4 auxdinte pri via fido en Kristo Jesuo kaj pri via amo al cxiuj sanktuloj,

5 pro la espero konservita por vi en la cxielo, pri kiu vi jam antauxe auxdis en la vorto de la vero de la evangelio,

6 kiu venis gxis vi, kiel ankaux en la tuta mondo gxi estas fruktodona kaj kreskanta, kiel ankaux en vi de post tiu tago, en kiu vi auxdis kaj eksciis la gracon de Dio laux la vero;

7 kiel vi lernis de Epafras, nia amata kunservanto, kiu estas fidela diakono de Kristo pro ni,

8 kaj kiu ankaux sciigis nin pri via amo en la Spirito.

9 Tial ni ankaux, de post la tago, en kiu ni tion auxdis, ne cxesas pregxi kaj peti por vi, ke vi plenigxu per la scio de Lia volo en cxia spirita sagxo kaj prudento,

10 por ke vi iradu inde je la Sinjoro, al cxia placxado, en cxia bona farado fruktodonaj kaj kreskantaj en la scio de Dio;

11 fortigitaj per cxia forto laux la potenco de Lia gloro, por cxia pacienco kaj toleremeco kun gxojo;

12 dankante la Patron, kiu tauxgigis nin por partopreno en la heredajxo de la sanktuloj en lumo,

13 kaj liberigis nin el la potenco de mallumo, kaj transportis nin en la regnon de la Filo de Sia amo;

14 en kiu ni havas la elacxeton, la pardonon de pekoj;

15 li estas bildo de la nevidebla Dio, la unuenaskito inter la tuta kreitaro;

16 cxar en li kreigxis cxio en la cxielo kaj sur la tero, cxio videbla kaj nevidebla, cxu tronoj, cxu regecoj, cxu estrecoj, cxu auxtoritatoj; cxio kreigxis per li, kaj por li;

17 kaj li estas antaux cxio, kaj en li cxio ekzistas.

18 Kaj li estas la kapo de la korpo, la eklezio; kaj li estas la komenco, la unuenaskita el la mortintoj, por ke li farigxu superulo en cxio.

19 CXar la Patro bonvolis, ke en li la tuta pleneco logxu;

20 kaj per li kunakordigi cxion al Si mem, pacon farinte per la sango de lia kruco; per li cxion, cxu sur la tero, cxu en la cxielo.

21 Kaj vin, iam fremdigitajn, kaj mense malamikojn en malbonaj faroj, li tamen jam kunakordigis

22 en la korpo de sia karno, per morto, por starigi vin sanktaj kaj senmakulaj kaj neriprocxeblaj antaux li;

23 se efektive vi restas en la fido, fonditaj kaj fiksitaj kaj firmaj en la espero de la evangelio, kiun vi auxdis, kiu estas predikita tra la tuta kreitaro sub la cxielo, kaj kies diakono mi, Pauxlo, farigxis.

24 Nun mi gxojas pri miaj suferoj pro vi, kaj plenigas la mankon de la afliktoj de Kristo en mia karno pro lia korpo, kiu estas la eklezio;

25 kies diakono mi farigxis laux la arangxo de Dio, donita al mi pro vi, por plenumi la vorton de Dio,

26 la misteron, kiu estas kasxita for de la mondagxoj kaj de la generacioj, sed nun klarigita al liaj sanktuloj,

27 al kiuj Dio volis sciigi, kia estis la ricxeco de la gloro de cxi tiu mistero inter la nacianoj; kiu estas Kristo en vi, la espero de gloro;

28 kaj kiun ni anoncas, admonante cxiun homon kaj instruante cxiun homon en cxia sagxo, por ke ni starigu cxiun homon perfekta en Kristo Jesuo;

29 por tiu celo mi ankaux laboras, klopodante laux lia energio, kiu energias en mi kun potenco.

From Swedenborg's Works

 

Scriptural Confirmations #27

  
/ 101  
  

27. 2. The Spirit of the Lord (Acts of the Apostles 5:9) is called the Holy Spirit (verse 3).

They received the Holy Spirit by the laying on of the hands by the apostles (Acts of the Apostles 8:17, 18; 9:17).

The Holy Spirit spoke. And they were sent out by the Holy Spirit (Acts of the Apostles 13:2-4).

Paul said to the Athenians, God giveth to everyone life, the spirit and all things. In Him we live and move and have our being (Acts of the Apostles 17:25, 28).

The invisible things of God from the creation of the world are clearly seen, understood by works, and His eternal power; so that they are without excuse (Romans 1:20).

If any one hath not the Spirit of Christ he is none of His. He quickens your mortal bodies through the Spirit that dwelleth in you. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the sons of God (Romans 8:9-11, 14, 16).

What man hath known the things of a man, save the spirit of man which is in him? Even so the things of God knoweth no one, but the Spirit of God. The animal man receiveth not the things of the Spirit of God, for they are foolishness unto him, and he cannot know them (1 Corinthians 2:11, 14).

There are various gifts of the Spirit which are enumerated (1 Corinthians 12:7-21).

The Lord is the Spirit. Where the Spirit of the Lord is, there is liberty (2 Corinthians 3:17).

Because ye are sons, God sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying Abba, Father (Galatians 4:6).

The ministration of the Spirit of Jesus Christ (Philippians 1:19; Colossians 1:2; Galatians 1:3).

The Lord be with his spirit (2 Timothy 4:22).

The Spirit of Christ, which testified (1 Peter 1:11).

There are three that bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one (1 John 5:7).

The Spirit is truth (1 John 5:6).

The Spirit of My Father speaketh in you (Matthew 10:20).

Jesus baptizeth you with the Holy Spirit (Mark 1:8).

It is not ye that speak, but the Holy Spirit (Mark 13:11).

John the Baptist was filled with the Holy Spirit in the womb of his mother (Luke 1:15, 41).

Jesus said, he that receiveth Me receiveth Him that sent Me (Luke 9:48).

He spoke this of the Spirit, which they that believe on Him should receive; the Holy Spirit was not yet; because Jesus was not yet glorified (John 7:39).

The Holy Spirit is called the Spirit of truth (John 14:17). He is also called the Comforter, and Holy Spirit, whom the Father will send in My name (John 14:26).

If I went not away, the Comforter would not come unto you; if I go away I will send him unto you (John 16:7). By going away to the Father is meant to be united to the Father, as before, the Divine truth to the Divine. That the Spirit of truth from the Lord is about to receive, etc. (John 16:13-15).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.