The Bible

 

Genesis 20

Study

   

1 En Abraham reisde van daar naar het land van het zuiden, en woonde tussen Kades en tussen Sur; en hij verkeerde als vreemdeling te Gerar.

2 Als nu Abraham van Sara, zijn huisvrouw, gezegd had: Zij is mijn zuster, zo zond Abimelech, de koning van Gerar, en nam Sara weg.

3 Maar God kwam tot Abimelech in een droom des nachts, en Hij zeide tot hem: Zie, gij zijt dood om der vrouwe wil, die gij weggenomen hebt; want zij is met een man getrouwd.

4 Doch Abimelech was tot haar niet genaderd; daarom zeide hij: Heere! zult Gij dan ook een rechtvaardig volk doden?

5 Heeft hij zelf mij niet gezegd: Zij is mijn zuster? en zij, ook zij heeft gezegd: Hij is mijn broeder. In oprechtheid mijns harten en in reinheid mijner handen, heb ik dit gedaan.

6 En God zeide tot hem in den droom: Ik heb ook geweten, dat gij dit in oprechtheid uws harten gedaan hebt, en Ik heb u ook belet van tegen Mij te zondigen; daarom heb Ik u niet toegelaten, haar aan te roeren.

7 Zo geef dan nu dezes mans huisvrouw weder; want hij is een profeet, en hij zal voor u bidden, opdat gij leeft; maar zo gij haar niet wedergeeft, weet, dat gij voorzeker sterven zult, gij, en al wat uwes is!

8 Toen stond Abimelech des morgens vroeg op, en riep al zijn knechten, en sprak al deze woorden voor hun oren. En die mannen vreesden zeer.

9 En Abimelech riep Abraham, en zeide tot hem: Wat hebt gij ons gedaan? en wat heb ik tegen u gezondigd, dat gij over mij en over mijn koninkrijk een grote zonde gebracht hebt? gij hebt daden met mij gedaan, die niet zouden gedaan worden.

10 Voorts zeide Abimelech tot Abraham: Wat hebt gij gezien, dat gij deze zaak gedaan hebt?

11 En Abraham zeide: Want ik dacht: alleen is de vreze Gods in deze plaats niet, zodat zij mij om mijner huisvrouw wil zullen doden.

12 En ook is zij waarlijk mijn zuster; zij is mijns vaders dochter, maar niet mijner moeder dochter; en zij is mij ter vrouwe geworden.

13 En het is geschied, als God mij uit mijns vaders huis deed dwalen, zo sprak ik tot haar: Dit zij uw weldadigheid, die gij bij mij doen zult; aan alle plaatsen waar wij komen zullen, zeg van mij: Hij is mijn broeder!

14 Toen nam Abimelech schapen en runderen, ook dienstknechten en dienstmaagden, en gaf dezelve aan Abraham; en hij gaf hem Sara zijn huisvrouw weder.

15 En Abimelech zeide: Zie, mijn land is voor uw aangezicht; woon, waar het goed is in uw ogen.

16 En tot Sara zeide hij: Zie, ik heb uw broeder duizend zilverlingen gegeven; zie, hij zij u een deksel der ogen, allen, die met u zijn, ja, bij allen, en wees geleerd.

17 En Abraham bad tot God; en God genas Abimelech, en zijn huisvrouw, en zijn dienstmaagden, zodat zij baarden.

18 Want de HEERE had al de baarmoeders van het huis van Abimelech ganselijk toegesloten, ter oorzake van Sara, Abrahams huisvrouw.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2571

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2571. Abimelech said, Behold my land is before thee. That this signifies the Lord’s perception concerning the doctrine of love and charity, is evident from the signification of “saying,” as being to think (see n. 2506); and from the signification of “land,” as being here the doctrine of love and charity. “Land” (or “earth”) in the internal sense signifies various things (n. 620, 636, 1066); and that which it signifies is evident from the series or connection. For it signifies the external man of the church, when “heaven” signifies the internal (n. 82, 913, 1411, 1733); it also signifies the region where the church is (n. 662, 1066); it signifies the church itself; also in a universal sense the Lord’s kingdom in the heavens and on earth, since this was represented by the land of Canaan or the holy land (n. 1437, 1585, 1607); the same being signified also by the “new heaven and new earth” (n. 1733, 1850, 2117, 2118); and because “land” signifies the man of the church, the church, and the Lord’s kingdom, it also signifies that which is their essential, namely, love to the Lord and charity toward the neighbor, for on this they all hang (n. 537, 540, 547, 553, 2130); consequently it signifies the doctrine of love and charity, which belongs to the church, and which is here the “land of Abimelech;” for by Abimelech as a king is signified the doctrine of faith, as shown above; and by his “land,” whence and where he was, is signified the doctrine of love and charity, whence and where faith is.

[2] That the Lord’s thought hitherto had been concerning the doctrine of faith, but now was concerning the doctrine of love and charity, comes from the fact that the Lord adjoined the Human to the Divine by means of the truths which are of faith (although at the same time by means of Divine goods which are of love, in the truths) according to the order by which man also becomes spiritual and celestial; but not Divine, so as to have life in himself, like the Lord. But when the Divine marriage of truth and good and of good and truth in the Lord had been effected (which is signified by Abimelech restoring to Abraham Sarah his wife, see n. 2569), the Lord’s thought then was concerning the doctrine of love and charity, and this also according to order; for when a man has become spiritual and celestial he then no longer thinks from truth, but from good; yet not from the Divine good united to the Divine truth, as did the Lord. This is the reason why the doctrine of love and charity is now for the first time mentioned, although regarded in itself the doctrine of faith is the same; and the Lord’s perception and thought in everything of faith was always from the Divine Love. Hence it is that the doctrine of love and charity is the Divine doctrine itself, and is that which was cultivated in the most ancient churches; and because this made a one with the doctrine of faith, they cast out those who separated them (see n. 2417).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.