The Bible

 

Daniël 11

Study

   

1 Ik nu, ik stond in het eerste jaar van Darius den Meder, om hem te versterken en te stijven.

2 En nu, ik zal u de waarheid te kennen geven; ziet, er zullen nog drie koningen in Perzie staan, en de vierde zal verrijkt worden met grote rijkdom, meer dan al de anderen; en nadat hij zich in zijn rijkdom zal versterkt hebben, zal hij ze allen verwekken tegen het koninkrijk van Griekenland.

3 Daarna zal er een geweldig koning opstaan, die met grote heerschappij heersen zal, en hij zal doen naar zijn welgevallen.

4 En als hij zal staan, zal zijn rijk gebroken, en in de vier winden des hemels verdeeld worden, maar niet aan zijn nakomelingen, ook niet naar zijn heerschappij, waarmede hij heerste; want zijn rijk zal uitgerukt worden, en dat voor anderen dan deze.

5 En de koning van het Zuiden, die een van zijn vorsten is, zal sterk worden; doch een ander zal sterker worden dan hij, en hij zal heersen; zijn heerschappij zal een grote heerschappij zijn.

6 Op het einde nu van sommige jaren, zullen zij zich met elkander bevrienden, en de dochter des konings van het Zuiden zal komen tot den koning van het Noorden, om billijke voorwaarden te maken; doch zij zal de macht des arms niet behouden, daarom zal hij, noch zijn arm, niet bestaan; maar zij zal overgegeven worden, en die haar gebracht hebben, en die haar gegenereerd heeft, en die haar gesterkt heeft in die tijden.

7 Doch uit de spruit van haar wortelen zal er een opstaan in zijn staat, die zal met heirkracht komen, en hij zal komen tegen die sterke plaatsen des konings van het Noorden, en hij zal tegen dezelve doen, en hij zal ze bemachtigen.

8 Ook zal hij hun goden, met hun vorsten, met hun gewenste vaten van zilver en goud, in de gevangenis naar Egypte brengen; en hij zal enige jaren staande blijven boven den koning van het Noorden.

9 Alzo zal de koning van het Zuiden in het koninkrijk komen, en hij zal wederom in zijn land trekken.

10 Doch zijn zonen zullen zich in strijd mengen, en zij zullen een menigte van grote heiren verzamelen; en een van hen zal snellijk komen, en als een vloed overstromen en doortrekken; en hij zal wederom komen, en zich in den strijd mengen, tot aan zijn sterke plaats toe.

11 En de koning van het Zuiden zal verbitterd worden, en hij zal uittrekken, en strijden tegen hem, tegen den koning van het Noorden, die ook een grote menigte oprichten zal, doch die menigte zal in zijn hand gegeven worden.

12 Als die menigte zal weggenomen zijn, zal zijn hart zich verheffen, en hij zal er enige tien duizenden nedervellen; evenwel zal hij niet gesterkt worden.

13 Want de koning van het Noorden zal wederkeren, en hij zal een groter menigte dan de eerste was, oprichten; en aan het einde van de tijden der jaren, zal hij snellijk komen met een grote heirkracht, en met groot goed.

14 Ook zullen er in die tijden velen opstaan tegen den koning van het Zuiden; en de scheurmakers uws volks zullen verheven worden, om het gezicht te bevestigen, doch zij zullen vallen.

15 En de koning van het Noorden zal komen, en een wal opwerpen, en vaste steden innemen; en de armen van het Zuiden zullen niet bestaan, noch zijn uitgelezen volk, ja, er zal geen kracht zijn om te bestaan.

16 Maar hij, die tegen hem komt, zal doen naar zijn welgevallen, en niemand zal voor zijn aangezicht bestaan; hij zal ook staan in het land des sieraads, en de verderving zal in zijn hand wezen.

17 En hij zal zijn aangezicht stellen, om met de kracht zijns gansen rijks te komen, en hij zal billijke voorwaarden medebrengen, en hij zal het doen; want hij zal hem een dochter der vrouwen geven, om haar te verderven, maar zij zal niet vast staan, en zij zal voor hem niet zijn.

18 Daarna zal hij zijn aangezicht tot de eilanden keren, en hij zal er vele innemen; doch een overste zal zijn smaad tegen hem doen ophouden, behalve dat hij zijn smaad op hem zal doen wederkeren.

19 En hij zal zijn aangezicht keren naar de sterkten zijns lands, en hij zal aanstoten, en vallen, en niet gevonden worden.

20 En in zijn staat zal er een opstaan, doende een geldeiser doortrekken, in koninklijke heerlijkheid; maar hij zal in enige dagen gebroken worden, nochtans niet door toornigheden, noch door oorlog.

21 Daarna zal er een verachte in zijn staat staan, denwelken men de koninklijke waardigheid niet zal geven; doch hij zal in stilheid komen, en het koninkrijk door vleierijen bemachtigen.

22 En de armen der overstroming zullen overstroomd worden van voor zijn aangezicht, en zij zullen verbroken worden, en ook de vorst des verbonds.

23 En na de vereniging met hem zal hij bedrog plegen, en hij zal optrekken, en hij zal met weinig volks gesterkt worden.

24 Met stilheid zal hij ook in de vette plaatsen des landschaps komen, en hij zal doen, dat zijn vaders, of de vaders zijner vaderen, niet gedaan hebben; roof, en buit, en goederen, zal hij onder hen uitstrooien, en hij zal tegen de vastigheden zijn gedachten denken, doch tot een zekeren tijd toe.

25 En hij zal zijn kracht en zijn hart verwekken tegen den koning van het Zuiden, met een grote heirkracht; en de koning van het Zuiden zal zich in den strijd mengen met een grote en zeer machtige heirkracht; doch hij zal niet bestaan, want zij zullen gedachten tegen hem denken.

26 En die de stukken zijner spijze zullen eten, zullen hem breken, en de heirkracht deszelven zal overstromen, en vele verslagenen zullen vallen.

27 En het hart van beide deze koningen zal wezen om kwaad te doen, en aan een tafel zullen zij leugen spreken; en het zal niet gelukken, want het zal nog een einde hebben ter bestemder tijd.

28 En hij zal in zijn land wederkeren met groot goed, en zijn hart zal zijn tegen het heilig verbond; en hij zal het doen, en wederkeren in zijn land.

29 Ter bestemder tijd zal hij wederkeren, en tegen het Zuiden komen, doch het zal niet zijn gelijk de eerste, noch gelijk de laatste reize.

30 Want er zullen schepen van Chittim tegen hem komen, daarom zal hij met smart bevangen worden, en hij zal wederkeren, en gram worden tegen het heilig verbond, en hij zal het doen; want wederkerende zal hij acht geven op de verlaters des heiligen verbonds.

31 En er zullen armen uit hem ontstaan, en zij zullen het heiligdom ontheiligen, en de sterkte, en zij zullen het gedurige offer wegnemen, en een verwoestenden gruwel stellen.

32 En die goddelooslijk handelen tegen het verbond, zal hij doen huichelen door vleierijen; maar het volk, die hun God kennen, zullen zij grijpen, en zullen het doen.

33 En de leraars des volks zullen er velen onderwijzen, en zij zullen vallen door het zwaard en door vlam, door gevangenis en door beroving, vele dagen.

34 Als zij nu zullen vallen, zullen zij met een kleine hulp geholpen worden; doch velen zullen zich door vleierijen tot hen vervoegen.

35 En van de leraars zullen er sommigen vallen, om hen te louteren en te reinigen, en wit te maken, tot den tijd van het einde toe; want het zal nog zijn voor een bestemden tijd.

36 En die koning zal doen naar zijn welgevallen, en hij zal zichzelven verheffen, en groot maken boven allen God, en hij zal tegen den God der goden wonderlijke dingen spreken; en hij zal voorspoedig zijn, totdat de gramschap voleind zij, want het is vastelijk besloten, het zal geschieden.

37 En op de goden zijner vaderen zal hij geen acht geven, noch op de begeerte der vrouwen; hij zal ook op geen God acht geven, maar hij zal zich boven alles groot maken.

38 En hij zal den god Mauzzim in zijn standplaats eren; namelijk den god, welken zijn vaders niet gekend hebben, zal hij eren met goud, en met zilver, en met kostelijk gesteente, en met gewenste dingen.

39 En hij zal de vastigheden der sterkten maken met den vreemden god; dengenen, die hij kennen zal, zal hij de eer vermenigvuldigen, en hij zal ze doen heersen over velen, en hij zal het land uitdelen om prijs.

40 En op den tijd van het einde, zal de koning van het Zuiden tegen hem met hoornen stoten; en de koning van het Noorden zal tegen hem aanstormen, met wagenen, en met ruiteren, en met vele schepen; en hij zal in de landen komen, en hij zal ze overstromen en doortrekken.

41 En hij zal komen in het land des sieraads, en vele landen zullen ter nedergeworpen worden; doch deze zullen zijn hand ontkomen, Edom en Moab, en de eerstelingen der kinderen Ammons.

42 En hij zal zijn hand aan de landen leggen, ook zal het land van Egypte niet ontkomen.

43 En hij zal heersen over de verborgen schatten des gouds en des zilvers, en over al de gewenste dingen van Egypte; en die van Libye, en de Moren zullen in zijn gangen wezen.

44 Maar de geruchten van het Oosten en van het Noorden zullen hem verschrikken; daarom zal hij uittrekken met grote grimmigheid om velen te verdelgen en te verbannen.

45 En hij zal de tenten van zijn paleis planten tussen de zeeen aan den berg des heiligen sieraads; en hij zal tot zijn einde komen, en zal geen helper hebben.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #1045

Study this Passage

  
/ 1232  
  

1045. Having a golden cup in her hand full of the abominations and uncleanness of her whoredoms. That this signifies doctrine from goods and truths profaned, is evident from the signification of a cup, as denoting falsity from hell. For the signification of a cup is the same as that of wine; and by wine is signified truth from heaven, and, in the opposite sense, falsity from hell (see (n. 887, 960, 1022). And because a cup signifies truth or falsity; and the doctrine of every church is either that of truth or of falsity - for all the truth or falsity of the church is contained in doctrine - therefore by a cup is also signified doctrine, and by a golden cup, the doctrine of falsity from evil.

[2] Similarly in Jeremiah:

"A golden cup is Babel in the hand of Jehovah, making drunken the whole earth" (51:7).

It is called a golden cup for the same reason that the woman is said to be clothed in crimson and scarlet, and decked with gold, precious stones, and pearls, namely, from appearance in externals, although, in internals, it is as a cup full of abominations and uncleanness. For it is as the Lord says of the externals and internals with the scribes and Pharisees:

"Woe to you, scribes and Pharisees, who make clean the outside of the cup and platter, but within they are full of extortion and excess. And ye make yourselves like to whitened sepulchres, which indeed appear beautiful outwardly, but within are full of bones of the dead and all uncleanness" (Matthew 23:25-27).

It is also evident from the signification of abominations, as denoting the profanations of good, of which we shall speak presently; and from the signification of the uncleanness of whoredom, as denoting the profanation of truth. For whoredom signifies the falsification of truth, as above, hence the uncleanness thereof signifies profanation.

[3] As to the profanations signified by abominations, they are the perversions of the holy things of the church; thus, the turning of its goods into evils, and its truths into falsities. They are called abominations, because the angels abominate them; for so far as they were the holy things of the church, from goods and truths from the Word, they ascend into heaven; but so far as they were applied to evils, and thus profaned, they carry with them that which is infernal, concealed within. Consequently, they are perceived as things dead, in which there once was a living soul, and therefore heaven abominates and detests them.

[4] That such things are meant by abominations in the Word, is evident from the account of the abominations of Jerusalem. Thus in Ezekiel:

As that she took off the garments of her adorning which were given to her, and made herself variegated lofty places, and played the harlot upon them.

That of the gold and silver given to her, she made herself images of a male, with which she also committed whoredom.

That the oil, the incense, the bread, fine flour, and honey, which were given to her, she made into an odour of rest.

That they sacrificed their sons and their daughters.

That she committed whoredom first in Egypt, and afterwards with the sons of Asshur, and lastly with the Chaldeans. Besides several other things which are there called abominations (16:2-63).

By all these things are signified the profanations of the Word, of the church, and of worship. Similarly in other passages where abominations are either recounted or spoken of:

As Jeremiah 7:9, 10; 16:18; 32:35; Ezekiel 5:11; 7:19, 20; 8:6-18; 11:21; 14:6; 20:7, 8; Deuteronomy 7:25, 26; 12:31; 18:9, 10; Matthew 24:15; Mark 13:14; Dan. 9:27; 11:31; and elsewhere.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #481

Study this Passage

  
/ 1232  
  

481. Neither shall the sun light on them, nor any heat.- This signifies that they shall not be affected by evil and falsity arising from lusts, as is evident from the signification of the sun, which denotes the Lord as to Divine Love, and in reference to men, spirits, and angels, the good of love from the Lord and directed to the Lord; and in the opposite sense, as here, it denotes the love of self, and thence evil from lusts (ex concupiscentiis); see above (n. 401); and in the Heaven and Hell 116-125). And from the signification of heat, which denotes falsity from that evil, consequently falsity from lusts. For when a man is in heat, that is, when he becomes hot, then he eagerly desires drink that his heat may be allayed, for he is thirsty, and drinking signifies to drink in truths, and in the opposite sense, to drink in falsities, because water and wine (vinum), which are drunk or imbibed, signify truths.

[2] That heat signifies falsity from lusts, or the lust for falsity, is evident from the following passages.

Thus in Jeremiah:

"Blessed is the man that trusteth in Jehovah, for he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out his roots by the river; he shall not see when heat cometh, but his leaf shall be green; he shall not be anxious in the year of drought, neither shall he cease from yielding fruit" (17:7, 8).

The man who suffers himself to be led by the Lord is compared to a tree, to its growth and fructification, because a tree in the Word signifies the knowledge and perception of truth and good, consequently the man in whom those things are. The tree planted by the waters, means the man in whom there are truths from the Lord, waters denoting truths. That spreadeth out his roots by the river, signifies the extension of intelligence from the spiritual man into the natural. This is said because a river signifies intelligence, and because roots are sent out from the spiritual into the natural man; he shall not see when heat cometh, signifies that he shall not be affected by the lust for falsity. But his leaf shall be green, signifies scientifics (scientifica) living from truths; for leaf signifies the scientific (scientificum), and green signifies what is living from truths. He shall not be anxious in the year of drought, neither shall he cease from yielding fruit, signifies, that in the state when there are no truth and good, he shall not be in fear for the loss and deprivation of them, but that even then truths united to good shall bear fruit. The year of drought signifies a state in which there are loss and deprivation of truth; this is said, because with spirits and angels there are alternations of state; see the Heaven and Hell 154-161).

[3] In Isaiah:

"For thou art become a place of defence to the poor, a fortress to the needy in his distress, a refuge from the inundation, a shadow from the heat; for the blast of the violent is as an inundation against the wall, as drought in a dry place; the tumult of strangers shalt thou subdue; the heat by the shadow of a cloud, the branch of the violent shall he repress" (25:4, 5).

By the poor and the needy are signified those who are destitute of good from ignorance of truth, and yet they desire these. It is called inundation and heat, when evils and falsities rise up and flow in from the proprium, and also from others who are in evil. The blast of the violent, signifies that those things are contrary to the goods and truths of the church; they are called violent who endeavour to destroy goods and truths, and their blast signifies their eager desire to destroy. The tumult of strangers shalt thou subdue, signifies that the Lord will allay and remove the irruption of falsities from evil; tumult signifies irruption, strangers signify falsities from evil, and to subdue signifies to allay and remove. To subdue the heat by the shadow of a cloud, signifies to defend from the lust for falsity, heat denoting the lust for falsity, and the shadow of a cloud, defence therefrom; for the shadow of a cloud tempers the heat of the sun, and assuages its intensity.

[4] In Jeremiah:

"His dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost" (36:30).

These words were said concerning Jehoiakim king of Judah, after he had burned the roll written by Jeremiah, and this act signifies that the truths of the church would perish through the lust for falsities, and thence by hatred of truths. The kings of Judah represented and thence signified in the Word truths from good, and the king there mentioned, the truth of the church which was about to perish. The roll which he burnt signifies the Word; this is said to be burnt when it is falsified and adulterated, and this takes place by means of the lust for falsity from evil. His dead body signifies the man of the church without that spiritual life which is acquired by means of truths from the Word. If this spiritual life becomes extinct, lust for falsities and an aversion to truths alone remain, and consequently he becomes dead, and in the spiritual sense a carcase. Lust for falsities is signified by heat in the day, and hatred of truths by frost in the night. For when the light of heaven, which in its essence is Divine Truth, flows in, those who are in falsities from evil are seized with cold, which is more or less intense according to the warmth of the falsity from evil.

[5] In the same:

"When they are heated I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may exult, and sleep the sleep of an age, and not awake" (Jeremiah 51:39).

These words are concerning Babylon, which signifies the profanation of good and truth. When they are heated, signifies the warm desire and lust to falsify truths and adulterate goods. To make their feasts, to make them drunken, and to exult, signifies from falsifications to be insane in an extreme degree; their feasts signify the adulterations of good and truth, drunkenness and rejoicing signify insanities in the highest degree, or such as are extreme. To sleep the sleep of an age, and not awake, signifies that they will not perceive truths for ever.

[6] In Hosea:

"They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings fall; there is none among them that calleth unto me" (7:7).

To be hot as an oven signifies lusting after falsity from love of it. To devour their judges, and all their kings to fall, signifies the destruction of all intelligence, the truths from which it arises having been destroyed; judges signify those that are intelligent, and, in an abstract sense, those things which belong to intelligence; and kings signify truths. There is none among them that calleth unto me, signifies that no one cares for truths from the Divine.

[7] In Job:

"He regardeth not the way of the vineyards; drought and heat shall consume the waters of snow" (24:18, 19).

Not to regard the way of the vineyards signifies to regard the truths of the church as of no importance. Drought and heat shall consume the waters of snow, signifies that the want of truth, and thence the lust for falsity will destroy all genuine truths, waters of snow denoting genuine truths.

[8] In Isaiah:

"He will say to the bound, Go forth, to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed upon the ways, and their pasture shall be on all heights. They shall not hunger nor thirst, neither the heat nor the sun shall smite them; for he that hath mercy on them shall lead them, yea, even unto fountains of waters shall he guide them" (49:9, 10).

The signification of these words need not be explained in detail, since they are similar to those that we are now explaining in the Apocalypse, and are as follows:- "They shall hunger no more, neither thirst any more, neither shall the sun light on them, nor any heat, for the Lamb shall feed them and lead them unto living fountains of waters."

These things in the Apocalypse, in a similar manner to those in the prophet, are spoken of the Lord. By the bound here mentioned, to whom he shall say, "Go forth," and by those who are in darkness, to whom he shall say, "shew yourselves," are signified also the Gentiles, who had lived in good according to their religion, and yet were in falsities from ignorance; they are said to be bound, when they are in temptations. Darkness denotes falsities arising from ignorance. That the heat shall not smite them, signifies that falsity from lust (ex concupiscentia) shall not affect them.

[9] In the Apocalypse:

"And the fourth angel poured out his vial upon the sun, and it was given unto him to scorch men with fire; and men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God" (16:8, 9).

These words will be explained hereafter in their proper place. Because the sun signifies the Divine Love, therefore also heat signifies ardent desire for truth, as in Isaiah 18:4; and Zech. 8:2, where heat is attributed to Jehovah, that is, to the Lord. In many passages anger and wrath are predicated of God, and by anger is signified zeal for good, and by wrath zeal for truth; for wrath and heat are from the same word in the original tongue.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.