The Bible

 

Ozeáš 11

Study

   

1 Když dítětem byl Izrael, miloval jsem jej, a z Egypta povolal jsem syna svého.

2 Volali jich, oni tím více ucházeli před nimi, Bálům obětovali, a rytinám kadili,

3 Ješto jsem já na nohy stavěl Efraima, on pak bral je na lokty své; aniž znáti chtěli, že jsem já je uzdravoval.

4 Potahoval jsem jich provázky lidskými, provazy milování, a činil jsem jim tak jako ti, kteříž pozdvihují jha na čelistech hovádka, podávaje potravy jemu.

5 Nenavrátíť se do země Egyptské, ale Assur bude králem jeho, proto že se nechtěli obrátiti.

6 Nadto bude trvati meč v městech jeho, a zkazí závory jeho, a sžíře je pro rady jejich.

7 Nebo lid můj ustrnul na odvrácení se ode mne, a ač ho k Nejvyššímu volají, však žádný ho neoslavuje.

8 Jakž bych tě vydal, ó Efraime? Jakž bych tě vydal, ó Izraeli? Kterak bych tě položil jako Adamu, podvrátil jako Seboim? Zkormouceno jest ve mně srdce mé, ano i střeva slitování mých pohnula se.

9 Nevykonámť prchlivosti hněvu svého, nezkazím více Efraima; nebo jsem já Bůh silný, a ne člověk, u prostřed tebe svatý, aniž přitáhnu na město.

10 I půjdou za Hospodinem řvoucím jako lev; on zajisté řváti bude, tak že s strachem přiběhnou synové od moře.

11 S strachem poběhnou jako ptactvo z Egypta, a jako holubice z země Assyrské, i osadím je v domích jejich, dí Hospodin.

12 Obklíčili mne Efraimští lží, a dům Izraelský lstí, když ještě Juda panoval s Bohem silným, a s svatými věrný byl.

   

From Swedenborg's Works

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms #194

  
/ 418  
  

194. Internal Meaning of Hosea, Chapter 11

1 That Israel, the Lord, was brought down into Egypt, means that they were instructed in the first principles of the church. (1, 13)

2 They were there in natural desire and knowledge [scientia]. (11)

3 They were instructed in cognitions and knowledges [scientiae]. (11, 2)

5-8 When they have become spiritual, they will no longer be natural, since they will thus destroy truths and the understanding of them; (11)

9-11 but from their having been in knowledges [scientiae] they will have intelligence from the Lord. (11)

12 The understanding of the Word was falsified, although the Word is the Lord's. (2)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.