The Bible

 

Genesis 7

Study

   

1 Potom řekl Hospodin k Noé: Vejdiž ty i všecka čeled tvá do korábu; nebo jsem tě viděl spravedlivého před sebou v národu tomto.

2 Ze všech hovad čistých vezmeš sobě sedmero a sedmero, samce a samici jeho, ale z hovad nečistých dvé a dvé, samce a samici jeho.

3 Z ptactva také nebeského sedmero a sedmero, samce a samici, aby živé zachováno bylo símě na vší zemi.

4 Nebo po dnech ještě sedmi já dštíti budu na zemi za čtyřidceti dnů a čtyřidceti nocí; a vyhladím se svrchku země všelikou podstatu, kterouž jsem učinil.

5 Tedy učinil Noé všecko tak, jakž mu přikázal Hospodin.

6 (Byl pak Noé v šesti stech letech, když ta potopa přišla na zemi.)

7 A protož přišel Noé a synové jeho, i žena jeho, i ženy synů jeho s ním k korábu, pro vody potopy.

8 Z hovad také čistých i z hovad nečistých, i z ptactva a ze všeho, což se hýbe na zemi,

9 Po dvém vešli k Noé do korábu, samec a samice, tak jakž byl rozkázal Bůh Noé.

10 Stalo se pak po sedmi dnech, že vody potopy přišly na zemi.

11 Léta šestistého věku Noé, druhého měsíce, sedmnáctého dne téhož měsíce, v ten den protrženy jsou všecky studnice propasti veliké, a průduchové nebeští otevříni jsou.

12 I byl příval na zemi čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí.

13 Toho dne všel Noé, Sem a Cham i Jáfet, synové Noé, žena Noé, a tři ženy synů jeho s ním do korábu.

14 Oni i všeliký živočich podlé pokolení svého, i všeliké hovado podlé pokolení svého, a všeliký zeměplaz, kterýž se hýbe na zemi, podlé pokolení svého, i všeliké ptactvo vedlé pokolení svého, všelijací ptáci, všecko, což křídla má,

15 Vešli k Noé do korábu, po dvém ze všelikého těla, v němž byl duch života.

16 A což jich vešlo, samec a samice ze všelikého těla vešli, tak jakž byl přikázal jemu Bůh, a zavřel Hospodin po něm.

17 A když byla potopa za čtyřidceti dnů na zemi, tedy rozmnoženy jsou vody, až i vyzdvihly koráb, a vznesly jej od země.

18 Nebo zmohly se vody a rozmnoženy jsou velmi nad zemí, i zplýval koráb na vodách.

19 A tak náramně rozmohly se vody nad zemí, že přikryty jsou všecky hory nejvyšší, kteréž byly pode vším nebem.

20 Patnácte loktů zvýší rozmohly se vody, když přikryty jsou hory.

21 I umřelo všeliké tělo, kteréž se hýbe na zemi, tak z ptactva, jako z hovad a živočichů, i všelikého hmyzu, kterýž se plazí po zemi, i každého člověka.

22 Všecko, což mělo dýchání ducha života v chřípích svých, ze všeho, což bylo na suše, pomřelo.

23 A tak vyhladil Bůh všelikou podstatu, kteráž byla na tváři země, od člověka až do hovada, až do zeměplazu, a až do ptactva nebeského, vyhlazeno jest, pravím, z země; a zůstal toliko Noé, a kteříž s ním byli v korábu.

24 I trvaly vody nad zemí za sto a padesáte dnů.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #637

Study this Passage

  
/ 10837  
  

637. That “I will destroy them with the earth” signified that together with the church the human race would perish, is on this account: If the Lord’s church should be entirely extinguished on the earth, the human race could by no means exist, but one and all would perish. The church, as before said, is as the heart: so long as the heart lives, the neighboring viscera and members can live; but as soon as the heart dies, they one and all die also. The Lord’s church on earth is as the heart, whence the human race, even that part of it which is outside the church, has life. The reason is quite unknown to anyone, but in order that something of it may be known, it may be stated that the whole human race on earth is as a body with its parts, wherein the church is as the heart; and that unless there were a church with which as with a heart the Lord might be united through heaven and the world of spirits, there would be disjunction; and if there were disjunction of the human race from the Lord, it would instantly perish. This is the reason why from the first creation of man there has always been some church, and whenever the church has begun to perish it has yet remained with some.

[2] This was also the reason of the Lord’s coming into the world. If in His Divine mercy He had not come, the whole human race on this earth would have perished, for the church was then at its last extremity, and there was scarcely any good and truth surviving. The reason why the human race cannot live unless it is conjoined with the Lord through heaven and the world of spirits, is that in himself regarded man is much viler than the brutes. If left to himself he would rush into the ruin of himself and of all things; for he desires nothing else than what would be for the destruction of himself and of all. His order should be that one should love another as himself; but now everyone loves himself more than others, and thus hates all others. But with brute animals the case is quite different: their order is that according to which they live. Thus they live quite according to the order in which they are, and man entirely contrary to his order. Therefore unless the Lord should have compassion on him, and conjoin him with Himself through angels, he could not live a single moment; but this he does not know.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.