The Bible

 

Genesis 24

Study

   

1 Abraham pak již byl starý a sešlého věku; a Hospodin požehnal mu ve všech věcech.

2 Tedy řekl Abraham služebníku svému staršímu v domě svém, kterýž spravoval všecky věci jeho: Vlož nyní ruku svou pod bedro mé,

3 Abych tě zavázal přísahou skrze Hospodina, Boha nebe a Boha země, abys nebral manželky synu mému ze dcer Kananejských, mezi nimiž já bydlím.

4 Ale půjdeš do země mé a příbuznosti mé; a odtud vezmeš manželku synu mému Izákovi.

5 I řekl jemu služebník ten: Kdyby pak nechtěla žena ta se mnou jíti do země této, mám-li zase uvésti syna tvého do země, z níž jsi vyšel?

6 Kterýžto odpověděl: Hleď, abys zase neuvodil syna mého tam.

7 Hospodin Bůh nebe, kterýž vzal mne z domu otce mého a z vlasti mé, a mluvil mi, a kterýž mi přisáhl, řka: Semeni tvému dám zemi tuto, onť pošle anděla svého před tebou, a vezmeš manželku synu mému odtud.

8 Jestliže by pak žena ta nechtěla jíti s tebou, svoboden budeš od této přísahy mé; toliko syna mého neuvoď tam zase.

9 Tedy vložil služebník ten ruku svou pod bedro Abrahama, pána svého, a přisáhl jemu na tu řeč.

10 A vzal služebník ten deset velbloudů z velbloudů pána svého, aby se bral; (nebo měl všecken statek pána svého v rukou svých.) I vstav, bral se k Aram Naharaim do města Náchor.

11 A zastavil se s velbloudy před městem, u studnice vody k večerou, času toho, když vycházejí vážiti vody.

12 A řekl: Hospodine, Bože pána mého Abrahama, dejž, prosím, ať se potká se mnou dnes to, čehož hledám; a učiň milosrdenství se pánem mým Abrahamem.

13 Aj, já stojím u studnice vody, a dcery mužů města tohoto vycházejí, aby vážily vodu.

14 Děvečka tedy, kteréž bych řekl: Nachyl medle věderce svého, ať se napiji, a ona by řekla: Pí, také i velbloudy tvé napojím, ta aby byla, kterouž jsi způsobil služebníku svému Izákovi; a po tomť poznám, že jsi milosrdenství učinil se pánem mým.

15 I stalo se prvé, než on přestal mluviti, aj, Rebeka, kteráž se narodila Bathuelovi, synu Melchy, manželky Náchora bratra Abrahamova, vycházela, a věderce její bylo na rameni jejím.

16 A byla děvečka na pohledění velmi krásná, panna, a muž nepoznal jí; kterážto sešla k studnici té, a naplnivši věderce své, šla vzhůru.

17 Tedy běžel služebník ten proti ní, a řekl: Dej mi píti, prosím, maličko vody z věderce svého.

18 I řekla: Napí se, pane můj. A rychle složila věderce své na ruku svou a dala mu píti.

19 A davši mu píti, řekla: Také velbloudům tvým navážím, dokudž se nenapijí.

20 Tedy rychle vylila z věderce svého do koryta, a běžela ještě k studnici, aby vážila vodu; a vážila všechněm velbloudům jeho.

21 Muž pak ten s užasnutím divil se jí mlče, rozjímaje, aby zvěděl, zdařil-li Hospodin cestu jeho, čili nic.

22 I stalo se, když přestali píti velbloudové, vyňav muž náušnici zlatou, ztíží půl lotu, a dvě náramnice, dal na ruce její, kteréž vážily deset lotů zlata.

23 A řekl: Čí jsi dcera? Pověz mi, prosím, jest-li v domě otce tvého nám místo, kdež bychom přes noc zůstali?

24 Jemužto odpověděla: Dcera jsem Bathuele, syna Melchy, kteréhož porodila Náchorovi.

25 Řekla ještě k němu: Slámy také a potravy hojně u nás jest, ano i místo, kdež byste přes noc zůstali.

26 Tedy skloniv hlavu, poklonu učinil Hospodinu.

27 A řekl: Požehnaný Hospodin, Bůh pána mého Abrahama, kterýž neodjal milosrdenství svého a pravdy své od pána mého, mne také na cestě vedl Hospodin k domu bratří pána mého.

28 I běžela děvečka, a oznámila v domě matky své tak, jakž se stalo.

29 A měla Rebeka bratra, jménem Lábana; ten běžel k muži tomu ven k studnici.

30 Nebo uzřev náušnici a náramnice na rukou sestry své, a slyšev slova Rebeky sestry své, ana praví: Tak mluvil ke mně člověk ten, přišel k muži, a on stál při velbloudích u studnice.

31 Jemuž řekl: Vejdi, požehnaný Hospodinův. Proč bys stál vně, kdyžť jsem připravil dům a místo velbloudům?

32 Tedy všel muž ten do domu, a odsedlal velbloudy, a dal Lában slámy a potravy velbloudům, i vody k umytí noh jeho a noh mužů těch, kteří s ním byli.

33 A položil předeň chléb, aby jedl. Ale on řekl: Nebudu jísti, dokudž nevypravím řečí svých. I řekl Lában: Mluv.

34 Tedy řekl: Služebník Abrahamův jsem já.

35 A Hospodin požehnal pánu mému velice, tak že veliký učiněn jest; nebo dal mu ovce a voly, stříbro a zlato, služebníky a děvky, velbloudy a osly.

36 A porodila Sára, manželka pána mého, pánu mému v starosti své syna, jemuž dal, cožkoli má.

37 I zavázal mne přísahou pán můj, řka: Nevezmeš manželky synu mému ze dcer Kananejských, v jejichž zemi já bydlím.

38 Ale k domu otce mého půjdeš, a k rodině mé, a odtud vezmeš manželku synu mému.

39 A když jsem řekl pánu svému: Snad nepůjde žena ta se mnou?

40 Odpověděl mi: Hospodin, před jehož oblíčejem ustavičně jsem chodil, pošle anděla svého s tebou, a šťastnou způsobí cestu tvou, a vezmeš manželku synu mému z rodiny mé, a z domu otce mého.

41 A budeš svoboden od přísahy mé, když bys přišel k rodině mé; a jestliže by nedali tobě, budeš prost od přísahy mé.

42 Protož dnes přišed k studnici, řekl jsem: Hospodine, Bože pána mého Abrahama, jestliže ty nyní šťastně spravuješ cestu mou, po níž já jdu,

43 Aj, já stojím u studnice vody; protož,nechžť panna, kteráž vyjde vážiti vody, když bych jí řekl: Dej mi píti nyní maličko vody z věderce svého,

44 A ona by mi odpověděla: I ty pí, i velbloudům tvým také navážím, ta ať jest manželka, kterouž způsobil Hospodin synu pána mého.

45 Prvé pak než jsem já přestal mluviti v srdci svém, aj, Rebeka vycházela mající věderce své na rameni svém, a sšedši k studnici, vážila. I řekl jsem jí: Prosím, dej mi píti.

46 Ona pak rychle složila věderce své s sebe, a řekla: Pí, také i velbloudy tvé napojím. Tedy pil jsem, a napojila také velbloudy.

47 I ptal jsem se jí, a řekl jsem: Čí jsi dcera? Ona odpověděla: Dcera Bathuele, syna Náchorova, jehož mu porodila Melcha. Tedy dal jsem náušnici na tvář její, a náramnice na ruce její.

48 A skloniv hlavu, poklonu jsem učinil Hospodinu, a dobrořečil jsem Hospodina, Boha pána mého Abrahama, kterýž vedl mne po cestě přímé, abych dceru bratra pána svého vzal synu jeho.

49 Protož nyní, činíte-li milosrdenství, a pravdu se pánem mým, oznamte mi; pakli nic, také mi oznamte, a obrátím se na pravo neb na levo.

50 Tedy odpověděli Lában a Bathuel, řkouce: Od Hospodina vyšla jest věc tato; nemůžemeť odepříti v ničemž.

51 Aj, Rebeka před tebou, vezmiž ji a jeď; a nechť jest manželkou synu pána tvého, jakož mluvil Hospodin.

52 I stalo se, že jakž uslyšel služebník Abrahamův slova jejich, poklonil se Hospodinu až k zemi.

53 A vyňav služebník ten nádoby stříbrné a nádoby zlaté a oděv, dal Rebece; drahé také dary dal bratru jejímu a matce její.

54 Tedy jedli a pili, on i muži, kteříž byli s ním, a zůstali tu přes noc. Ráno pak když vstali, řekl: Propusťte mne ku pánu mému.

55 I odpověděl bratr její a matka: Nechať pozůstane děvečka s námi za některý den, aspoň za deset; potom půjdeš.

56 On pak řekl jim: Nezdržujte mne, poněvadž Hospodin šťastnou způsobil cestu mou; propusťtež mne, ať jdu ku pánu svému.

57 I řekli: Zavolejme děvečky a zeptejme se, co dí k tomu.

58 Tedy zavolali Rebeky, a řekli jí: Chceš-li jíti s mužem tímto? I řekla: Půjdu.

59 A propouštějíce Rebeku sestru svou a chovačku její, služebníka také Abrahamova s muži jeho,

60 Požehnali Rebeky a mluvili jí: Sestro naše, ty buď v tisíce tisíců, a símě tvé dědičně obdrž brány nepřátel svých.

61 Tedy vstala Rebeka a děvečky její, a vsedše na velbloudy, jely za mužem tím. A tak vzal služebník ten Rebeku, a odjel.

62 Izák pak šel, navracuje se od studnice Živého vidoucího mne; nebo bydlil v zemi polední.

63 A vyšel Izák k přemyšlování na pole, když se chýlilo k večerou; a pozdvih očí svých, uzřel, an velbloudové jdou.

64 Pozdvihla také Rebeka očí svých, a uzřevši Izáka, ssedla s velblouda.

65 (Nebo řekla byla služebníku: Kdo jest ten muž, kterýž jde po poli proti nám? Odpověděl služebník: To jest pán můj.) I vzala rouchu, a přistřela se.

66 Tedy vypravoval služebník Izákovi vše, což působil.

67 I uvedl ji Izák do stanu Sáry matky své, a vzal Rebeku, a měl ji za manželku, a miloval ji. I potěšil se Izák po smrti matky své.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2851

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2851. And thy seed shall inherit the gate of thine enemies. That this signifies that charity and faith shall succeed in the place where evil and falsity were before, is evident from the signification of “inheriting,” as being to receive the Lord’s life (see n. 2658); here, to succeed in the place, because when charity and faith are in the place where evil and falsity were before, then the Lord’s life succeeds there; from the signification of “seed,” as being charity and faith (see n. 1025, 1447, 1610, 1941); from the signification of a “gate” (explained in what follows); and from the signification of “enemies,” as being evils and falsities, or what is the same, those who are in evil and falsity: in the internal sense of the Word these are signified by “enemies” and “foes.”

[2] As regards the signification of a “gate,” there are in general two gates with every man; the one opens toward hell, and is opened to the evils and falsities therefrom; in this gate are infernal genii and spirits; the other gate opens toward heaven, and is opened to good and the truths therefrom; in this gate are angels. There is thus a gate which leads to hell, and a gate which leads to heaven. The gate of hell is opened to those who are in evil and falsity, and only through chinks round about above does anything of the light from heaven enter, by means of which they are able to think and reason; but the gate of heaven is opened to those who are in good and the truth therefrom.

[3] For there are two ways which lead into man’s rational mind-a higher or internal one, through which good and truth from the Lord enter, and a lower or external one, through which evil and falsity come up from hell. The rational mind itself is in the middle, and to it these ways tend. That mind, from the goods and truths which are in it, is compared in the Word to a city, and is called a “city.” And because it is compared to a city, and is called a “city,” gates are attributed to it, and it is often described as being besieged and stormed by enemies, that is, by evil genii and spirits; and as being defended by angels from the Lord, that is by the Lord. The infernal genii and spirits, with their evils and falsities, cannot come further than to the lower or outer gate, and in no case into the city. If they could get into the city, or into the rational mind, all would be over with the man. But when they come so far as to seem to themselves to have taken that city by storm, it is then closed, so that good and truth no longer flow into it from heaven except as was said some little through chinks round about. From this it is that such persons no longer have anything of charity or anything of faith, but make good consist in evil, and truth in falsity. From this also it is that they are no longer truly rational, although they seem to themselves to be so (n. 1914, 1944). And it is from this that they are called dead men, although they believe that they are more alive than others (n. 81, 290 at the end). These things are so because the gate of heaven is closed to them. That it is closed to them manifestly appears and is perceived in the other life; as also on the other hand that the gate of heaven is open to those who are in good and truth.

[4] As regards the “gate of enemies” in particular, which is treated of in this verse, it is with man in his natural mind. When man is wholly natural, or not regenerate, evils and falsities occupy the gate; or what is the same, evil genii and spirits flow into it with cupidities of evil and persuasions of falsity (see n. 687, 697, 1692); but when man becomes spiritual, or is being regenerated, then the evils and falsities, or what is the same, the evil genii and spirits, are driven away from the gate, or from the mind; then goods and truths, or charity and faith, take their place; which things are signified by its being said, “thy seed shall inherit the gate of thine enemies.” This takes place in particular with every man when he is being regenerated; and in like manner in the other life with those who come into the Lord’s kingdom; and it also takes place in the general body, or in the church, which is composed of many.

[5] This was represented by the sons of Israel expelling the nations from the land of Canaan. The latter is meant in the literal sense where it is said, “thy seed shall inherit the gate of thine enemies;” but in the internal sense are signified the things which have been told. Hence in ancient times it became customary to speak thus when blessing those who were entering into marriage; as is also manifest from the benediction of Laban to his sister Rebekah, when she was going away betrothed to Isaac:

Our sister, be thou thousands of ten thousands, and let thy seed inherit the gate of those that hate thee (Genesis 24:60).

[6] That such things are signified in the Word by the “gate of enemies” or of “those that hate,” may be seen from the following passages.

In Isaiah:

I will kill thy root with famine, and I will slay them that remain of thee. Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee, for there cometh a smoke out of the north (Isaiah 14:30-31);

to “kill the root with famine, and to slay them that remain,” denotes to take away the goods and truths which had been stored up interiorly by the Lord. That “they that remain” mean these, may be seen above (n. 468, 530, 560-562, 661, 798, 1050, 1738, 1906, 2284). The “gate” denotes access to the interiors, or to the rational mind; the “city,” that mind, or what is the same, the goods and truths in it (n. 402, 2268, 2450, 2451, 2712); “Philistia” denotes the memory-knowledge of the knowledges of faith, or what is the same, those who are in the memory-knowledge of them, but not in the goods of faith (n. 1197, 1198); “a smoke out of the north” signifies that there is falsity from hell (that “smoke” is falsity from evil, may be seen above, n. 1861).

[7] In the same:

The city of emptiness shall be broken down, every house shall be shut up that no one may come in; there is a crying in the streets because of the wine; all gladness shall be desolated, the joy of the land shall be exiled, that which is left in the city shall be desolation, and the gate shall be smitten with devastation, for thus shall it be in the midst of the earth, among the people (Isaiah 24:10-13).

The “city of emptiness which shall be broken down” denotes the human mind as being deprived of truth; that “every house shall be shut up,” denotes being without good (that a “house” is good, may be seen above, n. 2233, 2234; the “crying in the streets because of the wine” denotes a state of falsity (that a “cry” is predicated of falsities, may be seen above, n. 2240; also that “wine” is truth, of which the cry is that there is none, n. 1071, 1798; that “streets” are what lead to truths, n. 2336); “gladness which is desolated” is predicated of truth; the “joy of the land which is exiled” is predicated of good; hence it is manifest what is signified by “that which is left in the city shall be desolation,” and by “the gate shall be smitten with devastation;” the gate is said to be “devastated” when nothing but evils and falsities reign.

[8] In Jeremiah:

The ways of Zion do mourn, because none come to the appointed feast; all her gates are desolate, her priests do sigh, her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness; her adversaries have become the head, her enemies are secure, because Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions; her children are gone into captivity before the adversary (Lam. 1:4-5);

“the ways of Zion mourning” denotes there being no longer truths from good (that “ways” are truths, may be seen above, n. 189, 627, 2333); “all the gates being desolated” denotes that all the approaches are occupied by falsities; “the enemies having become the head” denotes that evils reign.

[9] In the same:

Jehovah hath made the rampart and the wall of the daughter of Zion to lament; they languish together; her gates are sunk into the earth; He hath destroyed and broken her bars; her king and her princes are among the nations; the law is not; yea her prophets found no vision from Jehovah; all thine enemies have opened their mouth against thee; they hissed and gnashed the teeth; they said, We have swallowed her up; surely this is the day that we looked for; we have found, we have seen it (Lam. 2:8-9, 16);

“the gates sunk down into the earth” denotes the natural mind occupied by evils and falsities; “her king and her princes being among the nations” denotes that truths are immersed in evils (that a “king” is truth in general, may be seen above, n. 1672, 1728, 2015, 2069; also that “princes” are primary truths, n. 1482, 1089; and that “nations” are evils, n. 1259, 1260, 1849, 1868, 2588).

[10] In Moses:

A nation from far, from the end of the earth, shall straiten thee in all thy gates, in all thy land; thus shall thine enemy straiten thee (Deuteronomy 28:49, 52, 63).

This is among the curses which Moses foretold to the people if they should not remain in the precepts and statutes: a “nation from far from the end of the earth,” in the internal sense, denotes evils and falsities, or those who are in evil and falsity; to “besiege in all the gates” denotes cutting off all access to good and truth.

[11] In Nahum:

Behold, thy people in the midst of thee are women, the gates of thy land are set wide open to thine enemies, the fire hath devoured thy bars; draw thee water for the siege; strengthen thy fortresses; go into the clay and tread the mortar, make strong the brickkiln (Nahum 3:13-14);

“the gates of thy land being set wide open to thine enemies” denotes that evils occupy the place where there should be goods. In the book of Judges:

The highways ceased, and they walked through byways, they went through crooked ways, the villages ceased in Israel. He chose new gods; then was war against the gates; was there a shield seen or a spear in forty thousands of Israel? (Judg. 5:6-8).

The prophecy of Deborah and Barak; there being “war against the gates” denotes against goods and truths.

[12] In David:

They that dwell in the gate plot against me, they that drink strong drink sing songs (Psalms 69:12);

“they that dwell in the gate” denotes evils and falsities, and also the infernals.

In Ezekiel:

In the visions of God he brought me to the door of the inner gate that looketh toward the north. (He there saw the great abominations of the house of Israel.) He also brought me to the door of the gate of the house of Jehovah that looketh toward the north; he there also saw abominations (Ezekiel 8:6, 14-15);

“the door of the inner gate that looketh toward the north” denotes the place where interior falsities are; “the door of the gate of the house of Jehovah toward the north” denotes the place where interior evils are (that the falsities and evils are interior ones, and that it is an interior sphere in which such spirits and genii are, may be seen above, n. 2121-2124).

[13] In David:

Lo, sons are a possession of Jehovah, and the fruit of the womb is His reward; as arrows in the hand of a mighty man, so are sons of the youth. Happy is the man that hath filled his quiver with them; they shall not be ashamed, for they shall speak with the enemies in the gate (Psalms 127:3-5);

“to speak with the enemies in the gate” denotes to have no fear of evils and falsities, and thus not of hell.

In Isaiah:

In that day shall Jehovah Zebaoth be for a spirit of judgment to Him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn back the battle to the gate; and these also are insane through wine, and through strong drink are gone astray (Isaiah 28:5-7).

In the same:

They shall be cut off that make men to sin by a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate; and make the just to turn aside to a thing of naught (Isaiah 29:20-21).

In the same:

Elam bare the quiver in a chariot of a man, and horsemen; Kir uncovered the shield; and the choice of thy valleys was full of chariots and horsemen; placing they placed themselves at the gate, and he looked in that day to the armory of the house of the forest (Isaiah 22:6-8).

In Jeremiah:

Judah hath mourned, and the gates thereof languished; they have mourned to the earth, and the cry of Jerusalem is gone up; their nobles have sent their little ones to the waters; they came to the pits, they found no waters (Jeremiah 14:2-3).

In the same:

The elders have ceased from the gate, the young men from their music (Lam. 5:14).

[14] It may be seen from these passages what is signified by the “gate of enemies,” namely, that it is hell, or infernal spirits, who are continually attacking goods and truths. Their seat with man as before said is in his natural mind. But when a man is of such a character as to admit goods and truths, and thus angels, the infernal spirits are then driven away by the Lord from that seat; and on their being driven away, the gate of heaven or heaven itself is opened. This gate is also mentioned in the Word in various places; as in Isaiah:

A song in the land of Judah. We have a strong city, salvation will He appoint for walls and bulwarks; open ye the gates, and the righteous nation that keepeth fidelities shall enter in (Isaiah 26:1-2).

In the same:

Thus said Jehovah to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open the doors before him, and the gates shall not be shut; I will go before thee, and will make the crooked places straight, and I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron (Isaiah 45:1-2).

In the same:

The sons of the stranger shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee; they shall open thy gates continually, they shall not be shut day nor night; violence shall no more be heard in thy land, wasting and destruction within thy borders; and thou shalt call thy walls salvation, and thy gates praise (Isaiah 60:10-11, 18).

In the same:

Go through, go through the gates; prepare ye the way for the people, level, make level the highway; say ye to the daughter of Zion, Behold thy salvation cometh (Isaiah 62:10-12).

In Micah:

They shall pass through the gate, and shall go out thereat, and their King shall pass on before them, and Jehovah in their beginning (Micah 2:13).

In David:

Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. Who is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates; lift them up, ye everlasting doors (Psalms 24:7-10).

Praise Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion: for He hath strengthened the bars of thy gates, He hath blessed thy children within thee (Psalms 147:12-13).

[15] From these passages it is manifest that the “gate of heaven” is where angels are with man, that is, where there is an influx of good and truth from the Lord; and thus that as before said there are two gates. Concerning these two gates the Lord speaks thus in Matthew:

Enter ye in by the strait gate; for wide is the gate and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be that go in thereat; because strait is the gate and narrow is the way that leadeth unto life, and few there be that find it (Matthew 7:12-14; Luke 13:23-24).

Moreover the gates to the New Jerusalem and the gates to the new temple are much treated of in Ezekiel, and also by John in Revelation, by which nothing else is meant than the entrances to heaven (see Ezekiel 40:6-49; 43:1-2, 4; 44:1-3; 46:1-9, 12; 48:31-34; Revelation 21:12-13, 21, 25; 22:14; Isaiah 54:11-12). Hence Jerusalem is called the “gate of the people” (Micah 1:9; Obad. verse 13).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.