The Bible

 

Genesis 16

Study

   

1 Sarai pak manželka Abramova jemu nerodila; a měla děvku Egyptskou, jménem Agar.

2 I řekla Sarai Abramovi: Aj, nyní Hospodin zavřel život můj, abych nerodila; vejdi, prosím, k děvce mé, zda bych aspoň z ní mohla míti syny. I povolil Abram řeči Sarai.

3 Tedy vzavši Sarai manželka Abramova Agar Egyptskou děvku svou, po desíti letech, jakž bydliti počal Abram v zemi Kananejské, dala ji Abramovi muži svému za ženu.

4 I všel k Agar, kterážto počala. Viduci pak ona, že počala, zlehčila sobě paní svou.

5 I řekla Sarai Abramovi: Křivdou mou tys vinen; já jsem dala děvku svou v lůno tvé, kterážto viduci, že počala, zlehčila mne sobě. Sudiž Hospodin mezi mnou a mezi tebou.

6 I řekl Abram k Sarai: Aj, děvka tvá v moci tvé; učiň s ní, cožť se za dobré vidí. Tedy trápila ji Sarai, a ona utekla od ní.

7 Našel ji pak anděl Hospodinův u studnice vody na poušti, u studnice té, kteráž jest při cestě Sur.

8 A řekl: Agar, děvko Sarai, odkud jdeš, a kam se béřeš? I řekla: Od tváři Sarai paní své já utíkám.

9 Tedy řeklanděl Hospodinův: Navrať se ku paní své, a pokoř se pod ruku její.

10 Opět řekl anděl Hospodinův: Velice rozmnožím símě tvé, aniž bude moci sečteno býti pro množství.

11 Potom také řekl anděl Hospodinův: Aj, ty jsi těhotná, a tudíž porodíš syna, a nazůveš jméno jeho Izmael; nebo uslyšel Hospodin trápení tvé.

12 Budeť pak lítý člověk; ruce jeho proti všechněm, a ruce všech proti němu; a před tváří všech bratří svých bydliti bude.

13 I nazvala Agar jméno Hospodinovo, kterýž mluvil jí: Ty jsi silný Bůh vidění; nebo řekla: Zdaliž teď také nevidím po tom, kterýž mne viděl?

14 Protož nazvala studnici tu studnicí Živého vidoucího mne. Aj, ta jest mezi Kádes a Barad.

15 Porodila pak Agar Abramovi syna; a nazval Abram jméno syna svého, kteréhož porodila Agar, Izmael.

16 Abram pak byl v osmdesáti šesti letech, když mu porodila Agar Izmaele.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1838

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1838. A deep sleep fell upon Abram. That this signifies that the church was then in darkness, is evident from the signification of “a deep sleep.” A “deep sleep,” relatively to one of wakefulness, denotes a dark state; and this state is here attributed to the Lord, who is represented by Abram; not that there was ever with Him a deep sleep or a state of darkness, but that there was with the church. The case herein is the same as it is in the other life, where the Lord is always the Sun, and Light, itself; but where before the evil He appears as darkness; for the Lord appears according to the state of each person. So here this is said of the church when it is in a state of darkness.

[2] Also take as an example, vastation, punishment, and condemnation, which are attributed to the Lord in many passages of the Word; when nevertheless they belong to the man of the church, who vastates, punishes, and condemns himself. It appears before man as if the Lord vastated, punished, and condemned; and because it appears so, it is so expressed according to the appearances; for if man were not instructed by appearances, he would not suffer himself to be instructed at all. What is contrary to the appearance he does not believe or comprehend, except at a later period, when he possesses judgment and has been gifted with the faith of charity.

[3] So with the church; when it is in a state of darkness, the Lord is then obscured before its people, so that He does not appear, that is, is not acknowledged; although the Lord is not at all obscured, but man, in whom and with whom the Lord should be; but still the obscuration is predicated of the Lord. So is it here with the “deep sleep,” by which there is signified a dark state of the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.