The Bible

 

Postanak 6

Study

   

1 Kad su se ljudi počeli širiti po zemlji i kćeri im se narodile,

2 opaze sinovi Božji da su kćeri ljudske pristale, pa ih uzimahu sebi za žene koje su god htjeli.

3 Onda Jahve reče: "Neće moj duh u čovjeku ostati dovijeka; čovjek je tjelesan, pa neka mu vijek bude stotinu dvadeset godina."

4 U ona su vremena - a i kasnije - na zemlji bili Nefili, kad su Božji sinovi općili s ljudskim kćerima pa im one rađale djecu. To su oni od starine po snazi glasoviti ljudi.

5 Vidje Jahve kako je čovjekova pokvarenost na zemlji velika i kako je svaka pomisao u njegovoj pameti uvijek samo zloća.

6 Jahve se pokaja i u svom srcu ražalosti što je načinio čovjeka na zemlji.

7 Reče Jahve: "Ljude koje sam stvorio izbrisat ću s lica zemlje - od čovjeka do zvijeri, puzavce i ptice u zraku - jer sam se pokajao što sam ih napravio."

8 Ali je Noa našao milost u očima Jahvinim.

9 Ovo je povijest Noina: Noa je bio čovjek pravedan i neporočan u svom vremenu. S Bogom je Noa hodio.

10 Tri su se sina rodila Noi: Šem, Ham i Jafet.

11 U očima Božjim zemlja se bila iskvarila; nepravdom se napunila.

12 I kad je Bog vidio kako se zemlja iskvarila - tÓa svako se biće na zemlji izopačilo -

13 reče Bog Noi: "Odlučio sam da bude kraj svim bićima jer se zemlja napunila opačinom; i, evo, uništit ću ih zajedno sa zemljom.

14 Napravi sebi korablju od smolastoga drveta; korablju načini s prijekletima i obloži je iznutra i izvana paklinom.

15 A pravit ćeš je ovako: neka korablja bude trista lakata u duljinu, pedeset u širinu, a trideset lakata u visinu.

16 Na korablji načini otvor za svjetlo, završi ga jedan lakat od vrha. Vrata na korablji načini sa strane; neka ima donji, srednji i gornji kat.

17 Ja ću, evo, pustiti potop - vode na zemlju - da izgine svako biće pod nebom, sve u čemu ima dah života: sve na zemlji mora poginuti.

18 A s tobom ću učiniti Savez; ti ćeš ući u korablju - ti i s tobom tvoji sinovi, tvoja žena i žene tvojih sinova.

19 A od svega što je živo - od svih bića - uvedi u korablju od svakoga po dvoje da s tobom preživi, i neka budu muško i žensko.

20 Od ptica prema njihovim vrstama, od životinja prema njihovim vrstama i od svih stvorova što po tlu puze prema njihovim vrstama: po dvoje od svega neka uđe k tebi da preživi.

21 Sa sobom uzmi svega za jelo pa čuvaj da bude hrane tebi i njima."

22 Noa učini tako. Sve kako mu je Bog naredio, tako je izvršio.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #639

Study this Passage

  
/ 10837  
  

639. That 'the ark' means the member of this Church, or the Church called Noah, becomes sufficiently clear from the description of it below, and also from the fact that the Word of the Lord in every part embodies things that are spiritual and celestial, that is, the Lord's Word is spiritual and celestial. If the ark and the covering of it with bitumen, its measurements, and its construction, and also the Flood, meant no more than what the letter declares there would be absolutely nothing spiritual and celestial about it. It would be mere history and of no more use to the human race than similar descriptions found in secular authors. Now because the Word of the Lord in every part contains and embodies within its bosom or inner recesses things that are spiritual and celestial it is quite clear that 'the ark' and everything said about the ark mean arcana which are as yet undisclosed.

[2] The same is meant elsewhere by, for example, the little ark in which Moses was hidden and which was placed in the reeds by the riverbank, Exodus 2:3; and the sacred Ark in the wilderness, constructed according to the design indicated to Moses on Mount Sinai, is an even more sublime example. Unless every single thing in this sacred Ark had been representative of the Lord and His kingdom, it would have been no more than a kind of idol, and the worship that took place would have been idolatrous. So too with Solomon's Temple. Of itself it was in no sense holy. Nor did the gold, silver, cedar, and stone there make it so, but the particular things represented by those materials. And similarly in the present context, unless the ark and the construction of it with all its details meant some arcanum of the Church, the Word would not be the Word of the Lord but some dead piece of literature such as that found among the works of any secular author. From this it is clear that 'the ark' means the member of the Church, or the Church called Noah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.