The Bible

 

瑪拉基書 1

Study

1 耶和華藉瑪拉基傳給以色列的默示。

2 耶和華:我曾你們。你們卻:你在何事上我們呢?耶和華以掃不是雅各哥哥麼?我卻雅各

3 以掃,使他的嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。

4 以東:我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處。萬軍之耶和華如此:任他們建造,我必拆毀;人必稱他們的地為罪惡之境;稱他們的民為耶和華永遠惱怒之民。

5 你們必親眼見,也必:願耶和華以色列境界之外被尊為大!

6 藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們兒子尊敬父親僕人敬畏人;我既為父親尊敬我的在哪裡呢?我既為人,敬畏我的在哪裡呢?你們卻:我們在何事上藐視你的名呢?

7 你們將污穢的食物獻在我的上,且:我們在何事上污穢你呢?因你們耶和華的桌子是可藐視的。

8 你們將瞎眼的獻為祭物,這不為惡麼?將瘸腿的、有病的獻上,這不為惡麼?你獻給你的省長,他豈喜悅你,豈能看你的情面麼?這是萬軍之耶和華的。

9 現在我勸你們懇求神,他好施恩與我們。這妄獻的事,既由你們經,他豈能看你們的情面麼?這是萬軍之耶和華的。

10 甚願你們中間有一人上殿,免得你們徒然在我上燒火。萬軍之耶和華:我不喜悅你們,也不從你們中收納供物。

11 萬軍之耶和華:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為。在各處,人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為

12 你們卻褻瀆我的名,耶和華的桌子是污穢的,其上的食物是可藐視的。

13 你們又:這些事何等煩瑣!並嗤之以鼻。這是萬軍之耶和華的。你們把搶奪的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭。我豈能從你們中收納呢?這是耶和華的。

14 行詭詐的在群中有公羊,他許願卻用有殘疾的獻給,這人是可咒詛的。因為我是君王,我的名在外邦中是可畏的。這是萬軍之耶和華的。

The Bible

 

耶利米書 4

Study

   

1 耶和華以色列啊,你若回來歸向我,若從我眼前除掉你可憎的偶像,你就不被遷移。

2 你必憑誠實、公平、公,指著永生的耶和華起誓;列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。

3 耶和華猶大耶路撒冷如此:要開墾你們的荒地,不要撒種在荊棘中。

4 猶大耶路撒冷居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的污穢除掉;恐怕我的忿怒因你們的惡行發作,如著起,甚至無能以熄滅!

5 你們當傳揚在猶大宣告耶路撒冷:你們當在國中吹角,高聲呼叫:你們當聚集我們進入堅固城!

6 應當向錫安豎立旗。要逃避,不要遲延,因我必使災禍與毀滅從北方來到。

7 獅子從密林中上來,是毀壞列國的。他已經動身出離本處,要使你的荒涼,使你的城邑變為荒場無人居住

8 因此,你們當腰束麻布,大聲哀號,因為耶和華的烈怒沒有向我們消。

9 耶和華:到那時,君王和首領的都要消滅;祭司都要驚奇,先知都要詫異。

10 :哀哉!耶和華啊,你真是大大地欺哄這百姓和耶路撒冷:你們必得平安。其實刀害及性命了。

11 那時,必有話對這百姓和耶路撒冷:有一陣熱從曠野淨光的處向我的眾民(原文是民女)颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨。

12 必有一陣更大的從這些地方為我颳;現在我又必發出判語,攻擊他們。

13 看哪,仇敵必如上來;他的戰車如旋風,他的馬匹更快。我們有禍了!我們敗落了!

14 耶路撒冷啊,你當洗去中的惡,使你可以得。惡念存在你裡要到幾時呢?

15 有聲音從但傳揚,從以法蓮報禍患。

16 你們當傳列國,報告攻擊耶路撒冷的事:有探望的人從遠方到,向猶大的城邑大聲吶喊。

17 他們周圍攻擊耶路撒冷,好像看守田園的,因為他背叛了我。這是耶和華的。

18 你的行動,你的作為,招惹這事;這是你罪惡的結果,實在是苦,是害及你了!

19 我的肺腑啊,我的肺腑啊,我疼痛!我在我著面煩躁不安。我不能靜默不言,因為我已經見角聲和打仗的喊聲。

20 毀壞的信息連絡不絕,因為全荒廢。我的帳棚忽然毀壞;我的幔子頃刻破裂。

21 見大旗,見角聲,要到幾時呢?

22 耶和華說:我的百性愚頑,不認識我;他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。

23 先知說:我觀,不料,是空虛混沌;我觀也無

24 我觀,不料,盡都震動,小也都搖來搖去。

25 我觀,不料,無人;空中的飛也都躲避。

26 我觀,不料,肥田變為荒地;一切城邑在耶和華面前,因他的烈怒都被拆毀。

27 耶和華如此:全必然荒涼,我卻不毀滅淨盡。

28 因此,要悲哀,在上的也必黑暗;因為我言已出,我意已定,必不後悔,也不意不做。

29 各城的因馬兵和弓箭手的響聲就都逃跑進入密林,爬上磐石;各城被撇下,無在其中。

30 你淒涼的時候要怎樣行呢?你雖穿上朱紅衣服,佩戴黃裝飾,用顏料修飾眼目,這樣標緻是枉然的!戀愛你的藐視你,並且尋索你的性命。

31 見有聲音,彷彿婦人產難的聲音,好像生頭胎疼痛的聲音,是錫安女子(就是指民的意思)的聲音;他喘著氣、挓抄手,說:我有禍了!在殺人的跟前,我的心發昏了。