The Bible

 

創世記 35

Study

   

1 雅各起來!上伯特利去,在那裡;要在那裡築一座,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。

2 雅各就對他家中的人並一切與他同在的人:你們要除掉你們中間的外邦,也要自潔,更換衣裳。

3 我們起來,上伯特利去,在那裡我要築一座給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告、在我行的上保佑我的那位。

4 他們就把外邦人的像和他們耳朵上的環子交雅各雅各都藏在示劍那裡的橡樹

5 他們便起行前往。使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。

6 於是雅各和一切與他同在的人到了迦南的路斯,就是伯特利

7 他在那裡築了一座,就給那地方起名伊勒伯特利(就是伯特利之的意思);因為他逃避他哥哥的時候,在那裡向他顯現。

8 利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利邊橡樹底;那棵樹名亞倫巴古。

9 雅各從巴旦亞蘭回又向他顯現,賜福與他,

10 且對他:你的名原是雅各,從今以後不要再雅各,要以色列。這樣,他就改名以色列

11 又對他:我是全能的;你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君從你而出。

12 我所賜亞伯拉罕以撒的,我要賜你與你的裔。

13 就從那與雅各說話地方升上去了。

14 雅各便在那裡立了一根柱,在柱子上奠酒,澆

15 雅各就給那地方起名伯特利

16 他們從伯特利起行,離以法他還有一段程,拉結臨產甚是艱難。

17 正在艱難的時候,收生婆對他:不要,你又要得一個兒子了。

18 他將近於靈魂要走的時候,就給他兒子起名便俄尼;他父親卻給他起名便雅憫。

19 拉結死了,葬在以法他旁;以法他就是伯利恆

20 雅各在他的墳上立了一統碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。

21 以色列起行前往,在以得臺那邊支搭帳棚。

22 以色列住在那的時候,流便去與他父親的妾辟拉同寢,以色列見了。雅各共有十二個兒子。

23 利亞所生的是雅各長子流便,還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。

24 拉結所生的是約瑟、便雅憫。

25 拉結的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。

26 利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。

27 雅各到他父親以撒那裡,到了基列亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕以撒寄居的地方;基列亞巴就是希伯崙。

28 以撒共活了一八十歲。

29 以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而,歸到他列祖(原文作本民)那裡。他兩個兒子以掃雅各把他埋葬了。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4588

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4588. That the midwife said unto her, Fear not. That this signifies perception from the natural, is evident from the signification of “saying” in the historicals of the Word as being perception (see n. 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509); and from the signification of a “midwife,” as being the natural. The reason why “midwife” here denotes the natural is that when interior temptations are being undergone, that is, when the interior man is undergoing temptations, the natural is then like a midwife; for unless the natural affords aid, it is impossible for any birth of interior truth to take place; for when interior truths are born, it is the natural which receives them into its bosom, because it affords the opportunity for them to work their way out. It is always the case with the things of spiritual birth, that their reception must be wholly in the natural; and this is the reason why when a man is being regenerated, the natural is first prepared to receive; and insofar as this is made receptive, so far interior truths and goods can be brought forth and multiplied. This is also the reason why if during the bodily life the natural man has not been prepared to receive the truths and goods of faith, he cannot receive them in the other life, consequently cannot be saved. This is what is meant by the common saying that as the tree falls, so it lies; or as man dies, such he will be. For man has with him in the other life all his natural memory, or that of his external man (although not there permitted to use it, n. 2469-2494), so that it is there as a foundation plane, into which interior truths and goods fall; and if this plane is not a receptacle of the goods and truths which flow in from within, these interior goods and truths are either extinguished, or perverted, or rejected. From all this it is evident that the natural is like a midwife.

[2] That insofar as the natural is a recipient when the interior man brings forth, it is like a midwife, may be seen also from the internal sense of the things related of the midwives who contrary to the command of Pharaoh saved alive the sons of the Hebrew women, of which we read in Moses:

The king of Egypt said to the midwives of the Hebrew women, and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools, if it be a son, then ye shall kill him, but if it be a daughter, then she shall live. But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt spoke to them, but saved the male children alive. And the king of Egypt called the midwives, and said unto them, Why have ye done this word, and have saved the male children alive? And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women, for they are lively, and have brought forth ere the midwife come unto them. And God did well to the midwives, and the people were multiplied, and became very numerous. And it came to pass, because the midwives feared God, that He made them houses (Exodus 1:15-21);

by the daughters and sons the Hebrew women brought forth, are represented the goods and truths of a new church; by the midwives, the natural insofar as it is a recipient of goods and truths; by the king of Egypt, memory-knowledge in general (see n. 1164, 1165, 1186), which extinguishes truths when it enters into the things of faith by an inverted way, believing nothing except what the senses and memory-knowledge dictate. That the “midwives” here are receptions of truth in the natural, will of the Lord’s Divine mercy be confirmed when the contents of that chapter come to be unfolded.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.