The Bible

 

創世記 30

Study

   

1 拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒他姊姊,對雅各:你給我孩子,不然我就死了

2 雅各向拉結生氣,:叫你不生育的是,我豈能代替他作主呢?

3 拉結:有我的使女辟拉在這裡,你可以與他同房,使他生子在我膝下,我便因他也得孩子(原文作被建立)。

4 拉結就把他的使女辟拉丈夫為妾;雅各便與他同房,

5 辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子

6 拉結伸了我的冤,也了我的聲音,賜我一個兒子,因此他起名但(就是伸冤的意思)。

7 拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子

8 拉結:我與我姊姊大大相爭,並且得勝,於是給他起名拿弗他利(就是相爭的意思)。

9 利亞見自己停了生育,就把使女悉帕雅各為妾。

10 利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子

11 利亞:萬幸!於是給他起名迦得(就是萬幸的意思)。

12 利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子

13 利亞:我有福阿,眾女子都要稱我是有福的,於是給他起名亞設(就是有福的意思)。

14 割麥子的時候,流便往田裡去,尋見風茄,拿來母親利亞。拉結對利亞:請你把你兒子的風茄我些。

15 利亞:你奪了我的丈夫還算小事麼?你又要奪我兒子的風茄麼?拉結:為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。

16 到了晚上雅各從田裡回,利亞出迎接他,:你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。那一夜,雅各就與他同寢。

17 應允了利亞,他就懷孕,給雅各生了第五個兒子

18 利亞了我價值,因為我把使女了我丈夫,於是他起名以薩迦(就是價值的意思)。

19 利亞又懷孕,給雅各生了第六兒子

20 利亞賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了個兒子,於是給他起名西布倫(就是同住的意思)。

21 來又生了一個女兒,給他起名底拿。

22 顧念拉結,應允了他,使他能生育。

23 拉結懷孕生子,除去了我的羞恥,

24 就給他起名約瑟(就是增添的意思),意思:願耶和華再增添我一個兒子

25 拉結生約瑟之後,雅各拉班:請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

26 請你把我服事你所得的妻子和兒女我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道

27 拉班對他:我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故;

28 :請你定你的工價,我就你。

29 雅各對他:我怎樣服事你,你的牲畜在我手裡怎樣,是你知道的。

30 我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?

31 拉班:我當你甚麼呢?雅各:甚麼你也不必我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群

32 今天我要走遍你的羊群,把綿中凡有點的、有的,和黑色的,並山羊中凡有的、有點的,都挑出來;將來這一等的就算我的工價。

33 以後你查看我的工價,凡在我手裡的山羊不是有點有的,綿羊不是黑色的,那就算是我的;這樣便可證出我的公

34 拉班:好阿!我情願照著你的行。

35 當日,拉班把有紋的、有的公山羊,有點的、有的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的下,

36 又使自己和雅各相離的路程。雅各就牧養拉班

37 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,

38 將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲溝裡和裡,的時候,牝牡配合。

39 對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有的來。

40 雅各羔分出來,使拉班的與這有紋和黑色的相對,把自己的另放一處,不叫他和拉班的混雜。

41 羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裡,使對著枝子配合。

42 只是到瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸拉班,肥壯的就歸雅各

43 於是雅各極其發大,得了許多羊群、僕婢、駱駝,和

   

From Swedenborg's Works

 

Secrets of Heaven #3902

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3902. Genesis 30

1. And Rachel saw that she was not bearing children to Jacob, and Rachel felt jealous toward her sister, and she said to Jacob, “Give me sons; and if not, I will be dead.”

2. And Jacob burned with anger against Rachel and said, “Am I in place of God, who is holding back from you the fruit of the belly?”

3. And she said, “Look—my maid, Bilhah; come to her, and let her give birth on my knees, and I, yes I, will be built up from her.”

4. And she gave him Bilhah, her slave, to be his woman, and Jacob came to her.

5. And Bilhah conceived and bore Jacob a son.

6. And Rachel said, “God has judged me and has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name Dan.

7. And Bilhah, Rachel’s slave, conceived again and bore a second son to Jacob.

8. And Rachel said, “With the wrestlings of God I have wrestled with my sister and even prevailed.” And she called his name Naphtali.

9. And Leah saw that she had stopped giving birth, and she took Zilpah, her slave, and gave her to Jacob to be his woman.

10. And Zilpah, Leah’s slave, bore Jacob a son.

11. And Leah said, “A troop comes,” and called his name Gad.

12. And Zilpah, Leah’s slave, bore a second son to Jacob.

13. And Leah said, “In my good fortune! Because daughters will call me fortunate.” And she called his name Asher.

14. And Reuben went in the days of the wheat harvest and found dudaim in a field and brought them to Leah his mother; and Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s dudaim.”

15. And [Leah] said to her, “Is it a little thing that you have taken my husband, and will you also take my son’s dudaim?” And Rachel said, “Then he will lie with you tonight, for your son’s dudaim.”

16. And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him and said, “You shall come to me, because I have indisputably hired you with my son’s dudaim.” And he lay with her on that night.

17. And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.

18. And Leah said, “God has given me my reward because I gave my slave to my husband.” And she called his name Issachar.

19. And Leah conceived again and bore a sixth son to Jacob.

20. And Leah said, “God has gifted me, me, with a good gift; this time my husband will live with me, because I have borne him six sons.” And she called his name Zebulun.

21. And afterward she bore a daughter and called her name Dinah.

22. And God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.

23. And she conceived and bore a son and said, “God is gathering up my disgrace.”

24. And she called his name Joseph, saying, “Jehovah add to me another son!”

25. And it happened when Rachel had borne Joseph that Jacob said to Laban, “Send me and let me go to my place and to my land.

26. Give me my women and my children, because I served you for them, and let me go, because you know my service with which I have served you.”

27. And Laban said to him, “Please, if I have found favor in your eyes... . I have learned by experience that Jehovah has blessed me because of you.”

28. And he said, “Name the wage you claim of me and I will give it.”

29. And [Jacob] said to him, “You know how well I have served you and how your property has fared with me.

30. Because what you had previous to me was little, and it has burst into abundance, and Jehovah has blessed you at [every step of] my foot; and now, when shall I also do for my household?”

31. And he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You won’t [have to] give me anything if you do this word for me: let me return [and] pasture [and] guard your flock.

32. I will pass through your whole flock today removing from it every speckled and spotted animal, and every black animal among the lambs, and the spotted and speckled one among the she-goats, and it will be my wage.

33. And my righteousness will answer for me on a future day, when you come concerning my wage [that is] before you; all that which is not speckled and spotted among the she-goats and black among the lambs—it is stolen with me.”

34. And Laban said, “Here, by all means let it be according to your word!”

35. And on that day he removed the mottled and spotted he-goats, and all the speckled and spotted she-goats, every one in which there was white; and every black one among the lambs; and gave them into the hand of his sons.

36. And he put a journey of three days between himself and Jacob; and Jacob was pasturing Laban’s remaining flocks.

37. And Jacob took himself a fresh rod of poplar, and hazel and sycamore, and peeled white peelings on them, a baring of the white that was on the rods.

38. And he stood the rods that he had peeled in the channels, in the water troughs, where the flocks came to drink, opposite the flocks, and they went into heat as they came to drink.

39. And the flocks went into heat at the rods, and the flocks bore mottled, speckled, and spotted [offspring].

40. And Jacob separated the lambs and turned the faces of the flock toward the mottled and [toward] every black one in Laban’s flock and gave himself droves for himself alone and did not put them into Laban’s flock.

41. And it happened at every onset of heat in the flock (those mating first) that Jacob put rods before the eyes of the flock in the channels, for it to go into heat at the rods.

42. And at the later mating of the flock he did not put [the rods there], and [the offspring] of those mating later were Laban’s, and [the offspring] of those mating first were Jacob’s.

43. And the man spread out greatly, greatly, and he had many flocks and female slaves and male slaves and camels and donkeys.

Summary

THE previous chapter, using the figures of Jacob’s four sons by Leah, dealt with the state of a church (or of a person who becomes a church) in its climb from truth taught by faith to good done out of love.

This chapter uses the figures of Jacob’s sons by Rachel’s and Leah’s slaves, by Leah, and finally by Rachel to focus on the union of earthly truth with spiritual goodness by means of intermediate steps, following the same order we follow when we are being reborn.

  
/ 10837  
  

Many thanks to the Swedenborg Foundation and its New Century Edition team.