The Bible

 

創世記 27

Study

   

1 以撒年老,眼睛昏花,不能見,就了他大兒子以掃來,:我兒。以掃:我在這裡。

2 :我如今老了,不知道一天死。

3 現在拿你的器械,就是箭囊和,往田野去為我打獵,

4 照我所的做成美味,拿給我,使我在未之先給你祝福

5 以撒對他兒子以掃說話,利百加也見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來

6 利百加就對他兒子雅各:我見你父親對你哥哥以掃

7 你去把野獸帶來,做成美味給我,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福

8 現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,從我的話。

9 你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親的給他做成美味。

10 你拿到你父親那裡給他,使他在未之先給你祝福

11 雅各對他母親利百加:我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的;

12 倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。

13 母親對他:我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管我的話,去把羊羔給我拿來。

14 他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親的做成美味。

15 利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給他小兒子雅各穿上,

16 又用山羊包在雅各的上和頸項的光滑處,

17 就把所做的美味和餅交在他兒子雅各裡。

18 雅各到他父親那裡:我父親!他:我在這裡。我兒,你是誰?

19 雅各對他父親:我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著我的野味,好給我祝福

20 以撒對他兒子:我兒,你如何得這麼呢?他:因為耶和華─你的使我遇見好機會得著的。

21 以撒雅各:我兒,你前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是?

22 雅各就挨父親以撒以撒摸著他,:聲音是雅各的聲音,卻是以掃

23 以撒就辨不出他來;因為他上有毛,像他哥哥以掃一樣,就給他祝福

24 :你真是我兒子以掃麼?他:我是。

25 以撒:你遞給我,我好兒子的野味,給你祝福。雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也了。

26 父親以撒對他:我兒,你上前來與我親嘴。

27 他就上前與父親親嘴。他父親一衣服上的香氣,就給他祝福:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。

28 賜你上的甘上的肥土,並許多五穀新酒

29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。

30 以撒雅各祝福已畢,雅各從他父親那裡才出,他哥哥以掃正打獵回

31 也做了美味,拿來給他父親:請父親起來,兒子的野味,好給我祝福

32 父親以撒對他:你是誰?他:我是你的長子以掃

33 以撒地戰兢,:你未之先,是誰得了野味拿給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將也必蒙福。

34 以掃了他父親,就放聲痛哭,:我父阿,求你也為我祝福

35 以撒:你兄弟已經用詭計將你的福分奪去了。

36 以掃:他名雅各,豈不是正對麼?因為他欺騙了我兩次:他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。以掃又:你沒有留下為我可祝的福麼?

37 以撒回答以掃:我已立他為你的主,使他的弟兄都他作僕人,並賜他五穀新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做甚麼呢?

38 以掃對他父親:父阿,你只有樣可祝的福麼?我父阿,求你也為我祝福以掃就放聲而哭。

39 父親以撒上的肥土必為你所上的甘必為你所得。

40 你必倚靠刀度日,又必事奉你的兄弟;到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。

41 以掃因他父親雅各祝的福,就怨恨雅各:為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各

42 有人把利百加大兒子以掃告訴利百加,他就打發人去,了他小兒子雅各來,對他:你哥哥以掃想要殺你,報仇雪恨。

43 現在,我兒,你要我的話:起來,逃往哈蘭、我哥哥拉班那裡去,

44 同他些日子,直等你哥哥的怒氣消了。

45 哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裡帶回來。為甚麼日喪你們人呢?

46 利百加對以撒:我因這赫人的女子連性命都厭煩了;倘若雅各也娶赫人的女子為妻,像這些一樣,我活著還有甚麼益處呢?

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3427

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3427. 'And he called the name of the well Esek, because they contended with him' means an attitude of denial on account of those things, and also others, as being contrary to those persons, and on account of more things besides. This is clear from the fact that names given in early times were meaningful signs of a thing or of a state, 3422. In this way they were enabled to recollect many details about that thing or state, especially its essential nature. Here the well took its name from the incident of the herdsmen of Gerar disputing with Isaac's herdsmen. The fact that 'disputing' or 'contending' also means an attitude of denial, see 3425. This is the origin of the name Esek which in the original language means contention or dispute, and is derived from a related word which means oppression and violence. And since 'a well' here means the Word as regards the literal sense which holds the internal sense, 'Esek' or contention means a denial of the existence of the internal sense of the Word. The same word also includes the reasons for such denial, which, it is evident, lie with those things described just above in 3425, that is to say, things that appear to be contraries and with other things also.

[2] Thus the position with the internal sense of the Word is that those in whom no more than a knowledge of cognitions exists, who are referred to as 'the Philistines', and those in whom no more than matters of doctrine concerning faith are present, who are called 'the herdsmen of the Valley of Gerar', and with whom no charity towards the neighbour exists, inevitably refuse to recognize the existence of the internal sense of the Word. There are several reasons why they do so, the chief of which is that they do not acknowledge the Lord in their hearts, however much they confess Him with their lips. Nor in their hearts do they love the neighbour, however much they outwardly declare their love towards him. And anyone who in his heart does not acknowledge the Lord and does not in his heart love the neighbour inevitably refuses to recognize the internal sense of the Word, for the Word does not in the internal sense have anything else as its subject than love to the Lord and love towards the neighbour, on account of which the Lord says that on those two commandments depend the Law and the Prophets, that is, the whole Word, Matthew 22:37-40. I have also been allowed to see the extent to which those people do not recognize the internal sense of the Word from those who are like them in the next life. At the mere mention of the existence of the internal sense of the Word, which is not apparent in its literal sense, and of the fact that its subject is love to the Lord and towards the neighbour, not only is denial of its existence noticeable in those people but also repugnance and even loathing.

[3] This is the chief reason. A second reason is that they turn the Word completely upside down by placing the bottom on top, or what amounts to the same, making what is secondary primary. Indeed they set up faith as the essential thing of the Church, and the things that constitute love to the Lord and love towards the neighbour as the fruits of faith. But the truth is that if love to the Lord is compared to the tree of life in the paradise of Eden, charity and its works are the fruits from it, while faith and everything that is part of faith are merely the leaves. When therefore people so turn the Word upside down that they derive the fruit not from the tree but from the leaves, it is not surprising that they fail to recognize the internal sense of the Word and acknowledge merely its literal sense. For as is well known. the literal sense can be used to confirm any dogma, including the most heretical.

[4] A further reason why they do not recognize the internal sense is that the faith of people who are concerned solely with matters of doctrine concerning faith and not with goodness of life is inevitably persuasion of what is false, that is, it is a faith based on false assumptions as well as true ones. As a consequence they are more stupid than all others, for insofar as anyone is persuaded by what is false he is stupid, but insofar as anyone is concerned with goodness of life, that is, with love to the Lord and charity towards the neighbour, he has intelligence, that is, faith from the Lord. Consequently the former cannot do other than have a negative attitude regarding the internal sense of the Word, whereas the latter cannot do other than have a positive attitude. For the interiors of people who have merely a knowledge of matters of doctrine and are devoid of the good of life are closed, so much so that the light of truth from the Lord cannot flow in and enable them to discern that it is so, whereas the interiors of those in whom love to the Lord exists are open, so much so that the light of truth from the Lord can flow in, inspire their minds with affection, and enable them to discern that it is so.

[5] There is yet another reason why they do not take any delight in reading the Word, except to gain position and wealth, and a reputation on account of these things - which delight is the delight that goes with self-love and love of the world. So true is this that if such gains are not to be had they reject the Word altogether. Such people in their hearts refuse to recognize not only the internal sense of the Word when they hear about it but also the literal sense itself, no matter how much they imagine they do believe in it. For anyone whose end in view is the delight that goes with self-love and love of the world casts out of his heart altogether everything that has to do with eternal life, and speaks from his natural and bodily-minded man when he speaks about the kind of things that he calls truths not for the sake of the Lord and of His kingdom but for the sake of himself and those who are his own. These and many other considerations are what cause people called 'the herdsmen of the Valley of Gerar' and 'the Philistines' to refuse to recognize the internal sense of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.