The Bible

 

創世記 16

Study

   

1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。

2 撒萊對亞伯蘭耶和華使我不能生育。求你和我的使女同房,或者我可以因他得孩子(原文作被建立)。亞伯蘭聽從了撒萊的話。

3 於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲丈夫為妾;那時亞伯蘭迦南已經年。

4 亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕;他見自己有孕,就小他的主母。

5 撒萊對亞伯蘭:我因你受屈。我將我的使女放在你中,他見自己有了孕,就小我。願耶和華在你我中間判斷

6 亞伯蘭對撒萊:使女在你下,你可以隨意待他。撒萊苦待他,他就從撒萊面前逃走了。

7 耶和華的使者在曠野書珥上的泉旁遇見他,

8 對他:撒萊的使女夏甲,你從那裡?要往那裡去?夏甲:我從我的主母撒萊面前逃出

9 耶和華的使者對他:你回到你母那裡,服在他

10 :我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝

11 :你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名以實瑪利,因為耶和華見了你的苦情。(以實瑪利就是神見的意思)

12 他為人必像野驢。他的要攻打人,人的也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。

13 夏甲就稱那對他說話耶和華顧人的神。因而:在這裡我也見那顧我的麼?

14 所以這庇耳拉海萊。這正在加低斯和巴列中間。

15 後來夏甲給亞伯蘭生了一個兒子亞伯蘭給他起名以實瑪利

16 夏甲給亞伯蘭以實瑪利的時候,亞伯蘭八十六歲。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1416

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1416. I will make thee into a great nation. That this signifies the kingdom in the heavens and on the earth, is evident from the signification of a “nation,” as being in the internal sense the celestial of love and the derivative good, thus all in the universe in whom is the celestial of love and of charity; and as in the internal sense the Lord is here treated of, there is meant all the celestial and all the derivative good, thus His kingdom, which is with those who are in love and charity. In the supreme sense the Lord is Himself the “great nation,” because He is the celestial itself, and good itself; for all the good of love and of charity is from Him alone; and therefore the Lord is His kingdom itself, that is, He is the all in all of His kingdom, as is also acknowledged by all the angels in heaven. Hence now it is evident that “I will make thee into a great nation,” signifies the Lord’s kingdom in the heavens and on earth.

[2] That in the internal sense, where the Lord and the celestial things of love are treated of, a “nation” signifies the Lord and all celestial things, is evident from the things adduced above concerning the signification of a “nation,” and of “nations” n. 1258,1259). This may also be further confirmed by the following passages. Concerning Abraham it is said:

Thy name shall not any more be called Abram, and thy name shall be Abraham, for the father of a multitude of nations have I given thee (Genesis 17:5).

The letter h in “Abraham” was taken from the name Jehovah, on account of his representation of Jehovah or the Lord. In like manner it is said of Sarai:

Thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And I will bless her, and also give thee a son of her; thus I will bless her, and she shall become nations; kings of peoples shall be of her (Genesis 17:15-16); where “nations” denote the celestial things of love, and “kings of peoples” the spiritual things of faith thence derived, which belong to the Lord alone.

[3] Concerning Jacob in like manner:

Thy name shall no more be called Jacob, but Israel shall be thy name, and He called his name Israel: and God said, I am God the thunderer; increase and multiply; a nation and a congregation of nations shall be from thee, and kings shall go forth out of thy loins (Genesis 35:10-11); where “Israel” denotes the Lord, and that He Himself is “Israel” in the supreme sense, is well known to some; and when He is “Israel,” it is evident that “a nation” and “an assemblage of nations,” and “kings out of His loins,” are the celestial and the spiritual things of love, and therefore all who are in the celestial and the spiritual things of love. Concerning Ishmael, Abram’s son by Hagar, it is said:

The son of the handmaid I will make him into a nation, because he is thy seed (Genesis 21:13, 18).

What is represented by Ishmael will be seen in its place; the “seed” of Abram is love itself, and from this the term “nation” is used for those begotten of Ishmael.

[4] That a “nation” signifies the celestial things of love, is evident in Moses:

If hearing ye will hear My voice, and will keep My covenant, ye shall also be a peculiar treasure unto Me out of all peoples, and ye shall be unto Me a kingdom of priests, and a holy nation (Exodus 19:5-6); where “a kingdom of priests,” which is the Lord’s kingdom in the heavens and on earth, being so named from the celestial things of love, is manifestly called “a holy nation;” whereas the Lord’s kingdom from His kingly function was named from the spiritual things of love, and is called “a holy people;” and for this reason “kings out of the loins,” in the passage quoted above, are spiritual things.

In Jeremiah:

If these statutes have departed from before Me, saith Jehovah, the seed of Israel also shall cease, that it be not a nation before Me all the days (Jeremiah 31:36);

“the seed of Israel” denotes the celestial of charity; and when this ceases, there is no longer a nation before the Lord.

[5] In Isaiah:

The people that walk in darkness have seen a great light; Thou hast multiplied the nation (Isaiah 9:2-3).

This is said of the church of the nations specifically; but in general of all who are in ignorance and live in charity; these are a “nation,” because they are of the Lord’s kingdom.

In David:

That I may see the good of Thy chosen; that I may be glad in the gladness of Thy nation, that I may glory in Thine inheritance (Psalms 106:5).

Here “nation” plainly denotes the Lord’s kingdom. As the signification of “nation” is the celestial of love and the derivative good, there originated, from a perception of this signification, the fact that the men of the Most Ancient Church were distinguished into households, families, and nations; and thereby they perceived the Lord’s kingdom, and consequently the celestial itself. From this Perceptive arose the Significative, and from this the Representative.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.