The Bible

 

創世記 15

Study

   

1 這事以耶和華異象中有亞伯蘭說:亞伯蘭,你不要懼!我是你的盾牌,必大大的賞賜你。

2 亞伯蘭耶和華阿,我既無子,你還賜我甚麼呢?並且要承受我家業的是大馬色人以利以謝。

3 亞伯蘭:你沒有兒子;那生在我家中的人就是我的後嗣。

4 耶和華又有對他:這人必不成為你的後嗣;你本身所生的才成為你的後嗣。

5 於是領他走到外邊,:你向觀看,算眾,能得過來麼?又對他:你的後裔將要如此。

6 亞伯蘭信耶和華耶和華就以此為他的

7 耶和華又對他:我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這賜你為業。

8 亞伯蘭耶和華阿,我怎能知道必得這地為業呢?

9 :你為我取一隻年的母,一隻年的母山羊,一隻年的公綿,一隻斑鳩,一隻雛鴿。

10 亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對著一半地擺列,只有沒有劈開。

11 有鷙鳥來,落在那死畜的肉上,亞伯蘭就把他嚇飛了。

12 日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了;忽然有驚人的黑暗落在他身上。

13 耶和華對亞伯蘭:你要的確知道,你的後裔必寄居別人的,又服事那的人;那的人要苦待他們年。

14 並且他們所要服事的那國,我要懲罰,來他們必帶著許多財物從那裡出來。

15 但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。

16 到了第四,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。

17 日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的把從那些肉塊中經過。

18 當那日,耶和華亞伯蘭立約,:我已賜你的後裔,從埃及直到伯拉

19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、

20 赫人、比利洗人、利乏音人、

21 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1778

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1778. Genesis 15

1. After these events 1 the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram, I am a shield to you, your exceedingly great reward.

2. And Abram said, O Lord Jehovih, what will You give me, seeing that I go childless, 2 and the steward of my house is this Damascene, Eliezer?

3. And Abram said, See, to me you have not given seed, and behold, a son of my house is my heir.

4. And behold, the word of Jehovah came to him, saying, This man will not be your heir, but he who comes out of your own loins will be your heir.

5. And He brought him outside and said, Look, now, towards heaven and count the stars, if you are able to count them. And He said to him, So will your seed be.

6. And he believed in Jehovah, and He reckoned it to him as righteousness.

7. And He said to him, I am Jehovah, who brought you forth out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit.

8. And he said, O Lord Jehovih, by what shall I know that I shall inherit it?

9. And He said to him, Take for Me 3 a three year old heifer, and a three year old she-goat, and a three year old ram, a turtle dove and a fledgling.

10. And he took for himself all these, and parted each of them down the middle and laid each part opposite the other; but the birds he did not cut apart.

11. And birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.

12. And as the sun was going down a deep sleep came over Abram, and, behold, a dread of a great darkness was coming over him.

13. And He said to Abram, Know for sure that your seed will be strangers in a land not theirs. And they will serve them, 4 and these will afflict them for four hundred years.

14. And also the nation which they are going to serve will I judge; and afterwards they will go out with great acquisitions.

15. And you will come to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.

16. And in the fourth generation they will return from here, for the iniquity of the Amorites has not yet come to a close.

17. And the sun went down and there was thick darkness; and behold, a smoking furnace and a flaming torch which passed between those pieces.

18. On that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, To your seed I will give this land, from the river of Egypt even to the great river, the river Phrath. 5

19. The Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

20. And the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,

21. And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

CONTENTS

Continued here in the internal sense are matters concerning the Lord after He had undergone in childhood the very severe conflicts brought about by temptations - conflicts directed against the love He cherished towards the entire human race, and in particular towards the Church. As He was therefore anxious about the future state of these, a promise was made to Him. But at the same time He was shown what the state of the Church was to become in its final days, when it was beginning to breathe its last, but nevertheless that a new Church would gather strength to take the place of the previous one; and the heavenly kingdom would be vastly increased.

Footnotes:

1. literally, words

2. literally, and I am walking childless

3. The Latin means for you, but the Hebrew means for Me.

4. i.e. as slaves

5. i.e. the Euphrates

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.