The Bible

 

阿摩司書 5

Study

   

1 以色列家啊,要我為你們所作的哀歌

2 以色列民(原文是處女)跌倒,不得再起;躺在地上,無人攙扶。

3 耶和華如此以色列家的城發出一兵的,只剩一;發出一的,只剩個。

4 耶和華以色列家如此:你們要尋求我,就必存活。

5 不要往伯特利尋求,不要進入吉甲,不要過到別是巴;因為吉甲必被擄掠,伯特利也必歸於無有。

6 尋求耶和華,就必存活,免得他在約瑟家像發出,在伯特利焚燒,無人撲滅。

7 你們這使公平變為茵蔯、將公丟棄於的,

8 尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑夜,命水來澆在上的─耶和華是他的名;

9 他使力強的忽遭滅亡,以致保障遭遇毀壞。

10 你們怨恨那在城門口責備人的,憎惡那正直話的。

11 你們踐踏貧民,向他們勒索麥子;你們用鑿過的石頭建造房屋,卻不得在其內;栽種美好的葡萄園,卻不得所出的酒。

12 知道你們的罪過何等多,你們的惡何等大。你們苦待人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。

13 所以通達人見這樣的時勢必靜默不言,因為時勢真惡。

14 你們要求善,不要求惡,就必存活。這樣,耶和華─萬軍之必照你們所的與你們同在。

15 要惡惡善,在城門口秉公行義;或者耶和華─萬軍之向約瑟的餘民施恩。

16 耶和華─萬軍之如此:在一切寬闊處必有哀號的聲音;在各街市上必有人:哀哉!哀哉!又必農夫來哭號,善唱哀歌的來舉哀。

17 在各葡萄園必有哀號的聲音,因為我必從你中間經過。這是耶和華的。

18 想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有明,

19 景況好像躲避獅子遇見,或是進房屋,就被咬。

20 耶和華的日子不是黑暗沒有明麼?不是幽毫無輝麼?

21 我厭惡你們的節期,也不喜悅你們的嚴肅會。

22 你們雖然向我獻燔祭和素祭,我卻不悅納,也不顧你們用肥畜獻的平安祭;

23 要使你們歌唱的聲音遠離我,因為我不你們彈琴的響聲。

24 惟願公平如大滾滾,使公如江滔滔。

25 以色列家啊,你們在曠野四十年,豈是將祭物和供物獻給我呢?

26 你們抬著為自己所造之摩洛的帳幕和偶像的龕,並你們的

27 所以我要把你們擄到大馬色以外。這是耶和華、名為萬軍之的。

   

From Swedenborg's Works

 

真实的基督教 #51

Study this Passage

  
/ 853  
  

51. 在聖言中, "公義"與仁愛,"公平"與智慧聯繫在一起。為此, 我提供一些經句來表達上帝以這兩個屬性來治理這個世界。

公義和公平是禰寶座的根基(詩篇89:14)。耶和華在地上創造了公平和公義(耶利米書9:24)。耶和華被尊為崇高, 祂以公平公義充滿了錫安(以賽亞書33:5)。但願公平如大水滾滾, 公義如江河長流(阿摩司書5:24)。禰的公義好像高山, 禰的公平如同大深淵(詩篇36:6)。祂必使禰的公義如光發出, 使禰的公平明如中午(詩篇37:6)。願祂按公義為禰的人民行裁判, 按公平為禰的困苦人伸訴(詩篇72:2)。我學習禰公義的典章要以正直的心稱謝禰。因禰公義的公平, 我一天七次頌贊禰(詩篇119:7, 164)。我必以公義和公平聘禰歸我(何西阿書2:19)。錫安必因公平而蒙贖救; 她那些回轉的人必因公義而得救拔(以賽亞書1:27)。祂將在大衛的寶座上治理祂的國, 以公平公義堅立而支援她(以賽亞書9:7)。我將為大衛興起一個苗裔, 祂將掌王權, 在地上秉公平行公義(耶利米書23:5; 33:15)。在其他地方, 我們也會讀到當行公義和公平(以賽亞書1:21; 5:16; 58:2;耶利米書4:2; 22:3, 13, 15;以西結書18:5; 33:14, 16, 19;阿摩司書6:12 ;彌迦書7:9;申命記33:21;約翰福音16:8, 10-11)。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Commentary

 

Know

  

Like so many common verbs, the meaning of "know" in the Bible is varied and dependent on context. And in some cases -- when it is connected to ideas or objects -- its spiritual meaning and natural meaning are essentially the same. When the Bible talks about people knowing each other and especially when it talks about the Lord knowing people, the meaning has more to do with the states of love within people than it does with any factual knowledge. This makes sense if you think about it. When we really "know" somebody, what we mean is that we know what kind of person they are, what their motivations are, what they love, what they hate, what makes them tick. Those things are far more important than knowing their parents' names, where they were born or what year they graduated from school. Most often then, especially applied to people, "knowing" has to do with the perceptions we have about other people's loves and the conjunction that can exist between those with similar loves, not just a collection of facts.