The Bible

 

民数记 14

Study

   

1 当下,全会众大声喧嚷;那夜百姓都哭号。

2 以色列众人向摩西亚伦发怨言;全会众对他们:巴不得我们早埃及,或是在这旷野

3 耶和华为甚麽把我们领到那,使我们倒在刀下呢?我们妻子和孩子必被掳掠。我们埃及去岂不麽?

4 众人彼此我们不如立一个首领回埃及去罢!

5 摩西亚伦就俯伏在以色列会众面前。

6 窥探的人中,嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒撕裂衣服

7 以色列全会众:我们所窥探、经过之是极美之

8 耶和华若喜悦我们,就必将我们领进那,把我们;那原是流奶与蜜之

9 但你们不可背叛耶和华,也不要的居民;因为他们是我们的食物,并且荫庇他们的已经离开他们。有耶和华我们同在,不要他们!

10 但全会众:拿石头打死他们二人。忽然,耶和华的荣光在会幕中向以色列众人显现。

11 耶和华摩西:这百姓藐视我要到几时呢?我在他们中间行了这一切神迹,他们还不信我要到几时呢?

12 我要用瘟疫击杀他们,使他们不得承受那地,叫你的後裔成为国,比他们强胜。

13 摩西耶和华埃及人见这事;因为你曾施展大能,将这百姓从他们中间领上来。

14 埃及人要将这事传给迦南居民;那民已经见你─耶和华是在这百姓中间;因为你面对面被人见,有你的彩停在他们以上。你日间在中,夜间在中,在他们前面行。

15 如今你若把这百姓杀了,如杀,那些见你名声的列邦必议论

16 耶和华因为不能把这百姓领进他向他们起誓应许之,所以在旷野把他们杀了。

17 现在求主大显能力,照你所说过的话

18 耶和华不轻易发怒,并有丰盛的慈爱,赦免罪孽和过犯;万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到、四代。

19 求你照你的大慈爱赦免这百姓的罪孽,好像你从埃及到如今常赦免他们一样。

20 耶和华:我照着你的赦免了他们。

21 然我指着我的永生起誓,遍要被我的荣耀充满。

22 这些人虽见我的荣耀和我在埃及旷野所行的神迹,仍然试探我这次,不听从我的话,

23 他们断不得见我向他们的祖宗所起誓应许之。凡藐视我的,一个也不得见;

24 惟独我的仆人迦勒,因他另有一个心志,专一跟从我,我就把他领进他所去过的那;他的裔也必得那为业。

25 亚玛力人和迦南人中,明天你们要回,从红旷野去。

26 耶和华摩西亚伦

27 这恶会众向我发怨言,我忍耐他们要到几时呢?以色列人向我所发的怨言,我都见了。

28 你们告诉他们,耶和华:我指着我的永生起誓,我必要照你们达到我耳中的话待你们。

29 你们的尸首必倒在这旷野,并且你们中间凡被数点、从二十岁以外、向我发怨言的,

30 必不得进我起誓应许叫你们住的那;惟有耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚才能进去。

31 但你们的妇人孩子,就是你们所、要被掳掠的,我必把他们领进去,他们就得知你们所厌弃的那

32 至於你们,你们的尸首必倒在这旷野

33 你们的儿女必在旷野飘流四十年,担当你们淫行的罪,直到你们的尸首在旷野消灭。

34 按你们窥探那四十日,一年顶一日,你们要担当罪孽四十年,就知道我与你们疏远了,

35 我─耶和华说过,我总要这样待这一切聚集敌我的恶会众;他们必在这旷野消灭,在这里亡。

36 摩西所打发、窥探那的人回来,报那的恶信,叫全会众向摩西发怨言,

37 这些报恶信的人都遭瘟疫,耶和华面前。

38 其中惟有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒仍然存活。

39 摩西将这些告诉以色列众人,他们就甚悲哀。

40 起来,上顶去,我们在这里,我们有罪了;情愿上耶和华所应许的地方去。

41 摩西:你们为何违背耶和华的命令呢?这事不能顺利了。

42 不要上去;因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。

43 亚玛力人和迦南人都在你们面前,你们必倒在刀下;因你们退回不跟从耶和华,所以他必不与你们同在。

44 他们却擅敢上顶去,然而耶和华的约柜和摩西没有出

45 於是亚玛力人和在那上的迦南人都击打他们,把他们杀退了,直到何珥玛。

   

From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #287

Study this Passage

  
/ 603  
  

287. Because these are the origins of peace, the Lord is called the Prince of Peace and says that peace comes from him and that peace is in him. So too angels are called angels of peace and heaven the dwelling place of peace, as in the following passages:

A child is born to us, a son is given to us, on whose shoulder the government [shall rest], and his name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Eternal Father, Prince of Peace; of the increase of government and peace there shall be no end. (Isaiah 9:5-6 9:6-7)

Jesus said, "Peace I leave with you, my peace I give you, not as the world gives do I give to you." (John 14:27)

I have told you these things so that you might have peace in me. (John 16:33)

May Jehovah lift his face to you and give you peace. (Numbers 6:26)

The angels of peace weep bitterly, the highways are ruined. (Isaiah 33:7-8)

The work of justice will be peace, and my people will live in a dwelling place of peace. (Isaiah 32:17-18)

[2] We may also gather that "peace" in the Word means divine and heavenly peace from other passages where it is mentioned, as for example in Isaiah 52:7; 54:10; 59:8; Jeremiah 16:5; 25:37; 29:11; Haggai 2:9; Zechariah 8:12; Psalms 37:37; and elsewhere.

Because peace means the Lord and heaven and also heavenly joy and the delight of good, greetings in ancient times were - and consequently still are-"Peace be with you." The Lord confirmed this, too, when he sent out his disciples and told them, "When you enter a house, first say 'Peace be upon this house'; and if a child of peace is there, let your peace rest upon it" (Luke 10:5-6). Further, the Lord himself said "Peace be with you" when he appeared to the apostles (John 20:19, 21, 26).

[3] A state of peace is also meant in the Word when it says that "Jehovah smelled an odor of quietness," as in Exodus 29:18, 25, 41; Leviticus 1:9, 13, 17, 2:2, 9, 6:8, 14 6:15, 21?; Leviticus 23:12-13, 18; Numbers 15:3, 7, 13, 28:6, 8, 13, 29:2, 6, 8, 13, 36. "An odor of quietness," in the heavenly sense, means a perception of peace. 1

Since peace means the oneness of the Divine itself and the divine human in the Lord and the union of the Lord with heaven and with the church and with everyone in heaven, and also with everyone in the church who accepts him, the Sabbath was instituted as a reminder of these matters and was named for quietness and peace. It became the holiest symbol of the church, which is why the Lord called himself the Lord of the Sabbath (Matthew 12:8; Mark 2:27-28; Luke 6:5). 2

Footnotes:

1. [Swedenborg's footnote] An odor in the Word means a perception of something pleasant or unpleasant, depending on the quality of the love and faith of the entity described: 3577, 4626, 4628, 4748, 5021 [5621?], 10292. An odor of quietness, in relation to Jehovah, means a perception of peace: 925, 10054. So frankincense, various kinds of incense, and the fragrances in oils and salves came to be representative: 925, 4748, 5621, 10177.

2. [Swedenborg's footnote] In the highest sense, the Sabbath means the oneness of the Divine itself with the divine human in the Lord; and in the inner sense the union of the Lord's divine human with heaven and the church. In a general sense it means the union of the good and the true and therefore the heavenly marriage: 8495, 10356, 10730. So the rest on the Sabbath day meant the state of that oneness, because then the Lord has rest, through which peace and salvation come to the heavens and to earth; and in a relative sense it means the union of the Lord with us, because then we have peace and salvation: 8494, 8510, 10360, 10367, 10370, 10374, 10668, 10730.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.