The Bible

 

约拿书 2

Study

   

1 约拿在鱼腹中祷告耶和华─他的

2 :我遭遇患难求告耶和华,你就应允我;从阴间的深处呼求,你就俯我的声音

3 你将我投下渊,就是深处;大水环绕我,你的波浪洪涛都漫过我身。

4 :我从你眼前虽被驱逐,我仍要仰望你的殿。

5 诸水环绕我,几乎淹没我;深渊围住我;海草缠绕我的

6 山根的门将我永远关住。耶和华─我的啊,你却将我的性命从坑中救出来。

7 我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的殿,达到你的面前。

8 那信奉虚无之神的人,离弃怜爱他们的主;

9 但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出於耶和华

10 耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。

   

Commentary

 

探讨约拿书的意义 2

By New Christian Bible Study Staff (machine translated into 中文)

约拿书2:1-10约拿被困于大鱼的腹中。他祈求救赎,最后,在这一可怕的考验之后,他被吐到了干地上。

在一个新的教会--要么是一群人的善与真的状态,要么是我们自己的善与真的新状态--能够出现之前,必须发生一段试探、挣扎的时期。在这段时间里,以前状态下的善和真理的残余将被保留下来。这发生在我们身上。当我们真的不想做一些我们知道应该做的事情时,我们就会进入精神诱惑的状态。这就是本章的内容。

天国的秘密756它说:"在约拿书中,'水围着我,甚至到了我的灵魂,深渊包围着我。在这里...水 "和 "深 "代表了诱惑的全部范围。

本章还预言或预示了耶稣基督与地狱的斗争,以及他当时最痛苦的试探。约拿在鱼腹中的三天三夜 "表示与地狱斗争的全部时间。

在《新约》中,在 马太福音12:39-41,有一个参考,回到了这个故事。

"除了先知约拿的神迹之外,没有任何神迹可以给它。因为约拿在大鱼腹中三日三夜,人子在地心也要三日三夜。尼尼微的人在审判的时候,要和这一代人站在一起,定他们的罪,因为他们听了约拿的传道就悔改了。而现在,有一位比约拿更伟大的人在这里。

对我们来说,那么......什么?当我们偏离了主,在 "鱼腹 "中--在试探、挣扎、争斗中,一切看起来都很无望--那么如果我们真的祈祷,寻求主的帮助,他可以帮助我们。

这里有一个关于本章的有趣(音频)布道的链接,作者是托德-贝斯文格牧师。

这里还有一个链接,是麦考迪牧师的约拿书学习指南,可免费获得.pdf格式,供你使用。

The Bible

 

Exodus 26

Study

   

1 "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them.

2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.

3 Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.

5 You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops shall be opposite one to another.

6 You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be a unit.

7 "You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.

8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure.

9 You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.

10 You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outmost in the second coupling.

11 You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

12 The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.

13 The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

14 You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

15 "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.

16 Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the breadth of each board.

17 There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle.

18 You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.

19 You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.

20 For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,

21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

22 For the far part of the tabernacle westward you shall make six boards.

23 You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far part.

24 They shall be double beneath, and in the same way they shall be whole to its top to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

25 There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

26 "You shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,

27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward.

28 The middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end.

29 You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.

30 You shall set up the tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain.

31 "You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman shall it be made.

32 You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver.

33 You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil: and the veil shall separate the holy place from the most holy for you.

34 You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the most holy place.

35 You shall set the table outside the veil, and the lampstand over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and you shall put the table on the north side.

36 "You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.

37 You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks shall be of gold: and you shall cast five sockets of brass for them.