The Bible

 

约珥书 3

Study

   

1 到那日,我使犹大耶路撒冷被掳之人归回的时候,

2 我要聚集万民,带他们约沙法,在那里施行审判;因为他们将我的百姓,就是我的产业以色列,分散在列国中,又分取我的土,

3 且为我的百姓拈阄,将童子换妓女童女买酒

4 推罗、西顿,和非利士四境的人哪,你们与我何干?你们要报复我麽?若报复我,我必使报应速速归到你们的上。

5 你们既然夺取我的,又将我可爱的宝物带入你们宫殿(或译:庙中),

6 并将犹大人和耶路撒冷给希利尼人(原文是雅完人),使他们远离自己的境界。

7 我必激动他们离开你们所到之地,又必使报应归到你们的上。

8 我必将你们的儿女犹大人的中,他们必给远方示巴国的人。这是耶和华的。

9 当在万民中宣告说:要预备打仗;激动勇士,使一切战士上前来。

10 要将犁头打成刀,将镰刀打成戈矛;软弱的要:我有勇力。

11 四围的列国啊,你们要速速地,一同聚集。耶和华啊,求你使你的大能者降临。

12 万民都当兴起,上到约沙法;因为我必在那里,审判四围的列国。

13 开镰吧!因为庄稼熟了;践踏吧!因为酒醡满了,酒池盈溢,他们的罪恶甚大。

14 许多许多的人在断定,因为耶和华的日子临近断定

15 日月昏暗,宿无光。

16 耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,就震动。耶和华却要作他百姓的避难所,作以色列人的保障。

17 你们就知道我是耶和华─你们的,且又住在锡安─我的。那时,耶路撒冷必成为;外邦人不再从其中经过。

18 到那日,大要滴甜酒;小奶子;犹大都有。必有泉源从耶和华的殿中出来,滋润什亭谷。

19 埃及必然荒凉,以东变为凄凉的旷野,都因向犹大人所行的强暴,又因在本流无辜人的血。

20 犹大必存到永远耶路撒冷必存到万

21 我未曾报复(或译:洗除;下同)流血的罪,现在我要报复,因为耶和华住在锡安。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #849

Study this Passage

  
/ 1232  
  

849. (Verse 1) And I saw. That this signifies a manifestation concerning the future separation of the good from the evil before the Last Judgment, is evident from the signification of I saw, as denoting the things which now follow, seen by John; and which, when seen in the spiritual sense, treat of the assembly and congregation of the faithful, and of their separation from the evil before the Last Judgment, according to what is meant also by these words of the Lord in Matthew:

"They shall see the Son of man coming in the clouds of heaven, with power and great glory; and he shall send his angels and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other" (24:30, 31).

The subject of that chapter is also the Last Judgment, which is there meant by the Consummation of the Age and the Coming of the Lord. The gathering together and separation of the good from the evil is then described in the above words, as in this chapter of the Apocalypse (vers. 14, 16), by what is said concerning the Son of man sitting upon a white cloud, and by the sickle in his hand with which he reaped the earth.

Similar things are also meant by these words of the Lord in Matthew:

"The kingdom of the heavens is likened unto a man which sowed good seed in his field; but while men slept, the enemy came and sowed tares among them, and went his way. But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares. And the servants of the householder came and said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? But he said, Nay; lest while ye gather the tares, ye root up also the wheat with them. Let both grow together until the harvest; and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn" (13:24-30).

The separation of the good from the evil, which should take place at the time of the Last Judgment, is there also foretold by the Lord, and is meant by the words, "Let both grow together until the harvest; and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together the tares to burn them; but gather the wheat into my barn." By the tares are meant the evil, who shall then be cast into hell, and by the wheat are meant the good, who, being separated from the evil, will be raised up into heaven. These things are similar to those mentioned in this chapter (vers. 15 and 16) where it is said,

"The time is come for thee to reap; for the harvest is ripe. And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped."

The various reasons why the good were not separated from the evil before the time of the Last Judgment, and the good raised up to heaven, and the evil cast into hell, may be seen in the small work concerning the Last Judgment, and also above, n. 391, 392, 394, 397, 411, 413, 418, 419, 426, 489, 493, 497, 668, 669, 670, 674, 675, 676, 754.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

Psalms 48:11-14

Study

      

11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.

12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.

13 Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.

14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death. For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.