The Bible

 

约珥书 2

Study

   

1 你们要在锡安吹角,在我吹出大声。国中的居民都要发颤;因为耶和华的日子将到,已经临近。

2 那日是黑暗、幽冥、密、乌黑的日子,好像晨光铺满岭。有一队蝗虫(原文是民)又大又强;从来没有这样的,以直到万也必没有。

3 他们前面如烧灭,面如火焰烧尽。未到以前,伊甸园;过去以,成了荒凉的旷野;没有一样能躲避他们的。

4 他们的形状如,奔跑如兵。

5 顶蹦跳的响声,如车辆的响声,又如焰烧碎秸的响声,好像强盛的民摆阵预备打仗。

6 他们一来,众民伤恸,脸都变色。

7 他们如勇士奔跑,像战士爬城;各都步行,不乱队伍。

8 彼此并不拥挤,向前各行其,直闯兵器,不偏左右。

9 他们蹦上城,蹿上,爬上房屋进入窗户如同盗贼。

10 他们一来,动,日月昏暗,宿无光。

11 耶和华在他军旅前发声,他的队伍甚;成就他命的是强盛者。因为耶和华的日子而可畏,谁能当得起呢?

12 耶和华:虽然如此,你们应当禁食、哭泣、悲哀,一心归向我。

13 你们要撕裂心肠,不撕裂衣服。归向耶和华─你们的;因为他有恩典,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且後悔不降所说的灾。

14 或者他悔,留下馀福,就是留下献给耶和华─你们的素祭和奠祭,也未可知。

15 你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

16 聚集众民,使会众自洁:招聚老者,聚集孩童和吃奶的;使新郎出离洞房,新妇出离内室。

17 事奉耶和华的祭司要在廊子和祭坛中间哭泣,耶和华啊,求你顾惜你的百姓,不要使你的产业受羞辱,列邦管辖他们。为何容列国的人:他们的在哪里呢?

18 耶和华就为自己的发热心,怜恤他的百姓。

19 耶和华应允他的百姓:我必赐给你们五谷、新酒,和油,使你们饱足;我也不再使你们受列国的羞辱;

20 却要使北方来的军队远离你们,将他们赶到乾旱荒废之:前队赶入东,後队赶入西;因为他们所行的大恶(原文作事),臭气上升,腥味腾空。

21 地土啊,不要惧;要欢喜快乐,因为耶和华行了大事。

22 田野的走啊,不要惧;因为,旷野的草发生,树木结果,无花果树、葡萄也都效

23 锡安的民哪,你们要快乐,为耶和华─你们的欢喜;因他赐你们合宜的秋雨,为你们降甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一样。

24 禾场必满了麦子,酒醡与油醡必有新酒和油盈溢。

25 我打发到你们中间的军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪,那些年所的,我要补还你们。

26 你们必多而得饱足就赞美为你们行奇妙事之耶和华─你们的名。我的百姓必永远不至羞愧

27 你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华─你们的;在我以外并无别。我的百姓必永远不致羞愧

28 ,我要将我的灵浇灌凡有血气的。你们的儿女要预言;你们的老年人要做异梦,少年人要见异象。

29 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。

30 下,我要显出奇事,有血,有,有烟柱。

31 日头要变为黑暗月亮要变为血,这都在耶和华而可畏的日子未到以前。

32 到那时候,凡求告耶和华名的就必得;因为照耶和华的,在锡安耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #922

Study this Passage

  
/ 1232  
  

922. (Verse 20) And the wine-press was trodden without the city. That this signifies the production of falsity from evil from hell, is evident from the signification of treading the wine-press, as denoting to produce truth from good; and, in the opposite sense, to produce falsity from evil. For grapes, of which wine is made in the wine-press, signify the good of charity; and, in the opposite sense, evil. And from good is produced truth, and from evil falsity. That these things, as well as the falsifications of the Word, are signified by the wine-press of the wrath of God, may be seen from the article just preceding (n. 920); and from the signification of without the city, as denoting from hell. For by a city is signified the doctrine of truth from the Word; as may be seen above (n. 223); but without the city, the doctrine of falsity, from the Word falsified. And because the falsification of the Word is from hell, therefore by without the city denotes from hell. By city, in the Word, is signified doctrine; but by the city of David or Zion, and by the city of Jerusalem, are signified the church as to the Word, and as to doctrine from the Word. Hence by without the city is signified, not from the Word and doctrine therefrom; and the things which are not from the Word and doctrine therefrom are from hell. Without the city signifies the same as, without the camp, of the sons in the wilderness. For by their camp was signified heaven and the church; and by without the camp, was signified hell. For this reason the lepers, and all that were unclean, were sent out of the camp (Leviticus 13:46; Numbers 5:1-6); and also the excrements, by which infernal things were signified, were carried outside the camp (Deuteronomy 23:13, 14).

[2] That the wine-press and treading it, signify the production of falsity from evil, and the production of truth from good, is evident from the Word, where wine-press is mentioned. That it signifies the production of falsity from evil, is seen from the following passages. As in Lamentations:

"The Lord hath prostrated all my mighty ones in the midst of me; he hath proclaimed against me, the time appointed to break the young men: the Lord hath trodden the wine-press of the daughter of Judah" (1:15).

The subject there treated of is the end of the church with the Jewish nation. And by the mighty ones whom the Lord has prostrated in the midst thereof, is signified the destruction of the love of good - those who are in the love of good being in the Word called mighty; because good from the love of it prevails against the hells, and thence is mighty. In the midst, signifies all, and everywhere. By breaking the young men, is signified the destruction of all understanding of truth. The time appointed denotes, when both the goods and truths of the church were devastated with that nation. This time was when the Lord came into the world, and is meant by the fulness of times. Hence by the Lord hath trodden the wine-press of the daughter of Judah, is signified the perversion of the church, and the adulteration of the Word, produced from evils of life and falsities of doctrine, the daughter of Judah denoting the church from the doctrine of truth from the Word, and the wine-press denoting the production of falsity from evil, and the consequent adulteration of the Word and the overturning of the church. This is attributed to the Lord in the sense of the letter; but it is inverted in the spiritual sense, in which it is meant that it would be done by that nation itself.

[3] In Joel:

"Put in the sickle, for the harvest is ripe: come, get ye down, for the wine-press is full, the vats overflowed; for their wickedness is great" (3:13).

The devastation of the church as to good and truth is thus described. And by the wine-press being full and the vats overflowing, is signified that there was nothing but falsities from evil. The rest may be seen explained (n. 911).

In Hosea:

"Rejoice not, O Israel, over a likeness, as the nations, because thou hast committed whoredom under thy God, thou hast loved the reward of whoredom upon all corn-floors; the threshing floor and the wine-press shall not feed them, and the must shall fail in her" (9:1, 2).

This treats of the falsification of the Word. The threshing and the wine-press shall not feed them, signifies that they will not imbibe from the Word the goods and truths which nourish the soul; but this passage also has been explained before (n. 695).

[4] In Jeremiah

"The spoiler hath fallen upon thy vintage, whence gladness is gathered and joy out of Carmel, and out of the land of Moab: and I have made the wine to cease from the wine-presses; none shall tread with shouting; shouting shall be no shouting" (48:33, 34).

What is signified by the vintage, upon which the spoiler hath fallen, and what by gladness and joy which are gathered, may be seen above (n. 919). That there is no longer any truth because there is no good, is signified by making the wine to cease from the wine-presses. And that there is no longer joy from any spiritual love, is signified by none shall tread with shouting; the triumph of those who tread the wine-press being meant by shouting.

[5] In Isaiah:

"Who is this that cometh from Edom, sprinkled as to his garments from Bozrah, this that is honourable in his apparel, walking in the multitude of his strength? I who speak in justice, mighty to save. Wherefore art thou red as to thy garment, and thy garments as of him that treadeth in the wine-press? I have trodden the wine-press alone; and of the people not a man with me: wherefore I have trodden them in mine anger, and trampled them in my wrath; therefore their victory is sprinkled upon my garments, and I have polluted all my raiment" (63:1-3).

These things are said of the Lord, and His combats against all the hells. And because He fought against them from the Human in which was the Divine itself, it is said, who is this that cometh from Edom, sprinkled as to his garments from Bozrah; by which is signified combating from the good of love and from truth, which are from the Divine. For Edom signifies what is red, and Bozrah the vintaging; and red is said of good, and vintaging of truth. And because those things are signified by Edom and by Bozrah, therefore in what follows, it is said, "red, and as one treading in the wine-press." And since the Divine Good and Divine truth, which are here meant, is the Word in the letter, and this is signified by the garments of the Lord, therefore it is said, "sprinkled as to his garments;" also who is honourable in his apparel. And because all strength is contained in the Word in the letter, therefore it is said, "walking in the multitude of his strength." Judgment from His Divine upon the good and upon the evil, and salvation in consequence, is meant by, "I who speak in justice, mighty to save." The violence offered to the Word by the Jewish nation, is signified by, wherefore art thou red as to thy garment, and thy garments as of him that treadeth in the wine-press; red as to the garment, being said of the violence offered to the Divine Good of the Word, which was meant above by Edom; and the garments as of him that treadeth in the wine-press, being said of the violence offered to Divine truth therein, meant above by Bozrah. The garments of the Lord signify the Word in the letter, to which violence was offered by the adulterations and falsifications thereof. The prostration of the hells and of the falsities therefrom, from his own proper power, is signified by, I have trodden the winepress alone, and of the people not a man with me. The casting down into the hells of those who were in direful evils and the falsities therefrom, is signified by, I have trodden them in mine anger, and trampled them in my wrath - anger being said of evils and wrath of falsities. And these are ascribed to the Lord, although it is those who are in evils and the falsities therefrom, that are angry and wrathful with the Lord. And because the judgment by which the hells were subjugated was accomplished by the Lord by means of temptations admitted into His Human, even to the last, which was the passion of the cross; consequently it is said, therefore their victory is sprinkled upon my garments, and I have polluted all my raiment. For the Lord, by all things of His passion, and by the last upon the cross, represented the violence offered by the Jewish nation to the Word, or to the Divine truth (concerning which see above, n. 183, 195 at the end, 627 at the end, 655, 805).

[6] That by the wine-press and the treading thereof, is signified the production of truth from good, because the grape signifies spiritual good, and the wine (vinum) from the grape the truth from that good, is clear from the following passages.

In Joel:

"Sons of Zion, rejoice. The floors are full of corn, and the wine-presses overflow with must (mustum) and oil" (2:23, 24).

The sons of Zion signify those who are in wisdom from Divine truth. The floors are full of corn, signifies that they have celestial good in abundance. The wine-presses overflow with must and oil, signifies that from the good of charity they have truth and its delight.

[7] In Matthew:

"A man, the father of a family, planted a vineyard and set a hedge about it, and digged a wine-press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen" who slew the servants sent to them, and lastly his son (21:33).

By the vineyard which the father of the family planted, is signified the church instituted with the sons of Jacob. By the hedge which he set about it, is signified a guard from the falsities of evil, which are from hell. And digged a wine-press in it, signifies that it had spiritual good. And built a tower, signifies interior truths from that good which looked to heaven. And let it out to husbandmen, signifies to that people. Who slew the servants that were sent to them, signifies the prophets. And lastly his son, signifies the Lord.

In Isaiah:

"My beloved had a vineyard in the horn of a son of oil, which he fenced about, and gathered out the stones thereof; and he planted it with a noble vine, and built a tower in the midst of it; also he hewed out a wine-press in it, and he waited for it to bring forth grapes; but it brought forth wild grapes" (5:1, 2).

By the vineyard, tower, and wine-press are here signified things similar to those explained just above, in Matthew; the rest may be seen explained (n. 918).

In most passages where vintage and wine-press are mentioned, the harvest and corn-floor are also mentioned at the same time;

As in Hosea 9:1, 2; Joel 3:13; Numbers 18:26-30; Deuteronomy 15:14; 16:13; 2 Kings 6:27.

The reason of this is, that the harvest and corn-floor signify, from the corn and bread, the good of celestial love, which is love to the Lord; and the vintage and wine-press signify, from the grape and the wine, the good of spiritual love, which is love towards the neighbour. For those two loves make one as the efficient cause and the effect. These things are mentioned, because in this part of the Apocalypse the harvest, and afterwards the vintage, are similarly referred to - of the harvest (vers. 14, 15), and of the vintage (ver. 19).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.