The Bible

 

耶利米书 37

Study

   

1 约西亚的儿子西底家代替约雅敬儿子哥尼雅为王,是巴比伦王尼布甲尼撒立在犹大作王的。

2 但西底家和他的臣仆,并国中的百姓,都不耶和华先知耶利米

3 西底家王打发示利米雅的儿子犹甲和祭司玛西雅的儿子西番雅去见先知耶利米,说:求你为我们祷告耶和华我们

4 那时耶利米在民中出入,因为他们还没有把他囚在监里。

5 法老的军队已经从埃及出来,那围困耶路撒冷迦勒底人见他们的风声,就拔营离开耶路撒冷去了。

6 耶和华的临到先知耶利米说:

7 耶和华以色列的如此犹大王打发你们来求问我,你们要如此对他:那出来帮助你们法老的军队必回埃及本国去。

8 迦勒底人必再来攻打这城,并要攻取,用焚烧。

9 耶和华如此:你们不要自欺迦勒底人必定离开我们,因为他们必不离开。

10 你们即便杀败了与你们争战的迦勒底全军,但剩下受伤的也必各从帐棚里起来,用焚烧这城。

11 迦勒底军队因怕法老的军队,拔营离开耶路撒冷的时候,

12 耶利米就杂在民中出离耶路撒冷,要往便雅悯去,在那里得自己的业。

13 他到了便雅悯那里,有守官名叫伊利雅,是哈拿尼亚的孙子、示利米雅的儿子,他就拿住先知耶利米,说:你是投降迦勒底人哪!

14 耶利米:你这是谎话,我并不是投降迦勒底人。伊利雅不他的话,就拿住他,解到首领那里。

15 首领恼怒耶利米,就打了他,将他囚在文士约拿单的房屋中,因为他们以这房屋当作监牢。

16 耶利米到狱中,进入牢房,在那里囚了多日。

17 西底家王打发人提出他来,在自己的宫内私下问他:从耶和华有甚麽临到没有?耶利米:有!又:你必交在巴比伦王中。

18 耶利米又对西底家王:我在甚麽事上得罪你,或你的臣仆,或这百姓,你竟将我囚在监里呢?

19 对你们预言巴比伦王必不攻击你们和这先知,现今在哪里呢?

20 ─我的王啊,求你现在垂,准我在你面前的恳求:不要使我回到文士约拿单的房屋中,免得我在那里。

21 於是,西底下令,他们就把耶利米交在护卫兵的院中,每从饼铺街取一个饼他,直到城中的饼用尽了。这样,耶利米仍在护卫兵的院中。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #574

Study this Passage

  
/ 1232  
  

574. And I heard the number of them.- This signifies their quality perceived, as is evident from the signification of hearing, as denoting to perceive (see above, n. 14, 529); and from the signification of number, as denoting the quality of the thing treated of, concerning which, see above (n. 429); here, the quality of the falsities of evil that conspire against the truths of good, from which and on behalf of which are the reasonings of the sensual man, which are signified by the number of the armies of the horsemen, spoken of just above. But the quality of these is further described in the next verse in these words: "And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breast-plates fiery, and purple, and sulphurous; and the heads of the horses as the heads of lions; and out of their mouths went forth fire, smoke, and brimstone." These words are expressive of the quality that is here signified by number. Some reference to number appears to be meant here by number, but in the spiritual world numbers do not exist, for spaces and times there are not measured and determined by numbers, as in the natural world, therefore all numbers, in the Word, signify things, and the number itself signifies the quality of the thing treated of, see above (n. 203, 336, 429, 430); and in Heaven and Hell 263).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #589

Study this Passage

  
/ 603  
  

589. THE EQUILIBRIUM BETWEEN HEAVEN AND HELL.

For any thing to have existence there must be an equilibrium of all things. Without equilibrium is no action and reaction; for equilibrium is between two forces, one acting and the other reacting, and the state of rest resulting from like action and reaction is called equilibrium. In the natural world there is an equilibrium in all things and in each thing. It exists in a general way even in the atmosphere, wherein the lower parts react and resist in proportion as the higher parts act and press down. Again, in the natural world there is an equilibrium between heat and cold, between light and shade, and between dryness and moisture, the middle condition being the equilibrium. There is also an equilibrium in all the subjects of the three kingdoms of nature, the mineral, the vegetable, and the animal; for without equilibrium in them nothing can come forth and have permanent existence. Everywhere there is a sort of effort acting on the one side and reacting on the other.

[2] All existence or all effect is produced in equilibrium, that is, by one force acting and another suffering itself to be acted upon, or when one force by acting flows in, the other receives and harmoniously submits. In the natural world that which acts and reacts is called force, and also endeavor [or effort]; but in the spiritual world that which acts and reacts is called life and will. Life in that world is living force, and will is living effort; and the equilibrium itself is called freedom. Thus spiritual equilibrium or freedom has its outcome and permanence in the balance between good acting on the one side and evil reacting on the other side; or between evil acting on the one side and good reacting on the other side.

[3] With the good the equilibrium is between good acting and evil reacting; but with the evil the equilibrium is between evil acting and good reacting. Spiritual equilibrium is between good and evil, because the whole life of man has reference to good and to evil, and the will is the receptacle. There is also an equilibrium between truth and falsity, but this depends on the equilibrium between good and evil. The equilibrium between truth and falsity is like that between light and shade, in that light and shade affect the objects of the vegetable kingdom only so far as heat and cold are in them. That light and shade themselves have no effect, but only the heat that acts through them, is evident from the fact that light and shade are the same in winter time and in spring time. This comparison of truth and falsity with light and shade is from correspondence, for truth corresponds to light, falsity to shade, and heat to the good of love; in fact, spiritual light is truth, spiritual shade is falsity, and spiritual heat is good of love (see the chapter where light and heat in heaven are treated of, 126-140).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.