The Bible

 

以西结书 28

Study

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,你对推罗君王耶和华如此:因你傲,:我是;我在之位。你虽然居自比,也不过是人,并不是

3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麽秘事都不能向你隐藏。

4 你靠自己的智慧聪明得了财宝,收入中。

5 你靠自己的大智慧和贸易增添资财,又因资财心里傲。

6 所以耶和华如此:因你居自比

7 我必使外邦人,就是列国中的强暴人临到你这里;他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物,亵渎你的荣光。

8 他们必使你坑;你必中,与被杀的人一样。

9 在杀你的人面前你还能我是麽?其实你在杀害你的人中,不过是人,并不是

10 你必在外邦人中,与未受割礼(或译:不洁;下同)的人一样,因为这是耶和华的。

11 耶和华的临到我说:

12 人子啊,你为推罗王作起哀歌耶和华如此:你无所不备,智慧充足,全然美丽

13 你曾在伊甸的园中,佩戴各样宝,就是红宝、红璧玺、、水苍玉、红玛瑙、碧玉蓝宝石、绿宝、红玉,和黄;又有精美的笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。

14 你是那受膏遮掩约柜的基路伯;我将你安置在上;你在发光如的宝中间往来。

15 你从受造之日所行的都完全,後来在你中间又察出不义。

16 因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪,所以我因你亵渎圣地,就从驱逐你。遮掩约柜的基路伯啊,我已将你从发光如的宝中除灭。

17 你因美丽傲,又因荣光败坏智慧,我已将你摔倒在,使你倒在君面前,好叫他们目睹眼见。

18 你因罪孽众多,贸易不公,就亵渎你那里的圣所。故此,我使从你中间发出,烧灭你,使你在所有观的人眼前变为上的炉灰。

19 各国民中,凡认识你的,都必为你惊奇。你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

20 耶和华的临到我说:

21 人子啊,你要向西顿预言攻击他,

22 耶和华如此:西顿哪,我与你为敌,我必在你中间得荣耀。我在你中间施行审判、显为的时候,人就知道我是耶和华

23 我必使瘟疫进入西顿,使血流在他街上。被杀的必在其中仆倒,四围有刀临到他,人就知道我是耶和华

24 四围恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荆棘,伤人的蒺藜,人就知道我是耶和华

25 耶和华如此:我将分散在万民中的以色列招聚回来,向他们在列邦人眼前显为的时候,他们就在我赐仆人雅各之地,仍然居住

26 他们要在这地上安然居住。我向四围恨恶他们的众人施行审判以後,他们要盖造房屋,栽种葡萄园,安然居住,就知道我是耶和华─他们的

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #626

Study this Passage

  
/ 1232  
  

626. CHAPTER 11.

1. AND there was given to me a reed like a staff; and the angel stood near, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that adore therein.

2. And the court which is without the temple, cast out, and measure it not, because it is given to the nations, and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

3. And I will give unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.

4. These are the two olive trees, and the two lampstands, which stand before the God of the earth.

5. And if any one shall desire to hurt them, fire shall go forth out of their mouth, and shall devour their enemies; and if any one shall desire to hurt them, he must thus be killed.

6. These have power to shut heaven, that the rain rain not in the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.

7. And when they shall have finished their testimony, the beast coming out of the abyss shall make war with them, and shall overcome them, and kill them.

8. And their bodies [are] upon the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.

9. And they of the peoples and tribes and tongues and nations shall see their bodies three days and a half, and they shall not suffer their bodies to be put in sepulchres.

10. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them and be glad, and shall send gifts one to another, because those two prophets tormented them that dwell upon the earth.

11. And after three days and a half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that saw them.

12. And they heard a great voice out of heaven, saying unto them, Come up hither; and they ascended into heaven in a cloud, and their enemies saw them.

13. And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and there were slain in the earthquake names of men seven thousand; and the rest became afraid, and gave glory to the God of heaven.

14. The second woe is past; behold, the third woe cometh quickly.

15. And the seventh angel sounded, and there followed great voices in heaven, saying, The kingdoms of the world are become our Lord's and his Christ's, and he shall reign unto the ages of the ages.

16. And the four and twenty elders, who sit before God upon their thrones, fell upon their faces, and adored God,

17. Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and who wast, and who art to come, because thou hast taken thy great power and entered upon the kingdom.

18. And the nations were angered, and thine anger is come, and the time of the dead to be judged, and to give reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to those that fear thy name, the small and the great; and to destroy those that destroy the earth.

19. And the temple of God was opened in heaven, and the ark of his covenant was seen in his temple; and there were lightnings and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.

EXPLANATION.

Verses 1, 2. And there was given to me a reed like a staff; and the angel stood near, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that adore therein. And the court, which is without the temple, cast out, and measure it not, because it is given to the nations, and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

"And there was given to me a reed like a staff," signifies the mode of visitation, that is, of exploring the quality of the church as to truth and as to good; "and the angel stood near, saying," signifies the will of the Lord and command; "Rise, measure the temple of God, and the altar, and them that adore therein," signifies to explore the quality of the church, as to its reception of Divine Truth and Divine Good, and thence as to the worship of the Lord. "And the court which is without the temple, cast out, and measure it not," signifies that the external of the Word, and thence of the church and worship, is not to be explored; "because it is given to the nations," signifies because it is perverted by evils of life and falsities of doctrine; "and the holy city shall they tread under foot," signifies that they will destroy all the doctrine of truth and good from the Word; "forty and two months," signifies even to the end of the old church and the beginning of the new.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.