The Bible

 

出埃及记 24

Study

   

1 耶和华摩西:你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远的下拜。

2 惟独你可以亲耶和华;他们却不可亲;百姓也不可和你一同上来。

3 摩西下山,将耶和华的命令典章都述与百姓听。众百姓齐声耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

4 摩西耶和华的命令都上。清起来,在筑一座,按以色列十二支派立十二根柱子,

5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

6 摩西将血一半盛在盆中,一半洒在上;

7 又将约念给百姓。他们耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

8 摩西将血洒在百姓身上,:你看!这是立约的血,是耶和华按这一切与你们立约的凭据。

9 摩西亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

10 他们以色列的,他彷佛有平铺的蓝宝石,如同色明净。

11 他的不加害在以色列的尊者身上。他们观看;他们又

12 耶和华摩西:你上到我这里来,住在这里,我要将版并我所的律法和诫命你,使你可以教训百姓。

13 摩西和他的帮手约书亚起来,上了

14 摩西对长老:你们在这里等着,等到我们回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就他们去。

15 摩西,有彩把遮盖。

16 耶和华的荣耀停於西乃彩遮盖,第七他从中召摩西

17 耶和华的荣耀在顶上,在以色列人眼前,形状如烈

18 摩西进入中上,在四十昼夜。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6803

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6803. 'And God heard their groaning' means help. This is clear from the meaning of 'hearing' as obeying, dealt with in 2542, 3869, 4652-4660, 5017, though when used of the Lord the word means making provision and bringing help, for the Lord brings help to the one He hears; and from the meaning of 'groaning' as grief on account of the endeavour by falsities to subdue them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3439

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3439. 'I am the God of Abraham your father; do not fear, for I am with you' means that the Divine also was present there, that is to say, in the literal sense of the Word. This is clear from the representation of 'Abraham' as the Lord's Divine, dealt with in 2833, 2836, 3251, 3305 (end). Consequently 'Jehovah the God of Abraham' means the Lord's Divine, which 'Abraham' represents. And as the subject is the Word, which also is the Lord since the whole Word comes from Him and the whole of the Word has reference to Him, 'I am the God of Abraham; do not fear, for I am with you' therefore means that the Divine also was present there. With regard to the Divine presence in the Word the position is that the Divine itself is present in the highest sense of the Word because that is where the Lord is. The Divine is also present in the internal sense because that is where the Lord's kingdom in heaven is, and therefore that sense is called the celestial and spiritual. The Divine is also present in the literal sense of the Word because that is where the Lord's kingdom on earth is, and therefore that sense is called the external and also the natural, for this sense contains crude appearances that are quite remote from the Divine, though every single thing there is nevertheless Divine. Those three senses are related to one another as parts of the tabernacle are related. Its inmost part, or that inside the veil where the ark containing the testimony stood, was the most holy place or the holy of holies; the internal part, or that directly outside the veil where the golden table and the lampstand stood, was the holy place; while the external part, where the court was situated, was also a holy place. This was where all the people met, and therefore it was called 'the Tent of Meeting'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.