The Bible

 

但以理书 4

Study

   

1 尼布甲尼撒王晓谕住在全地各方、各国、各族的人说:愿你们大享平安!

2 我乐意将至的神向我所行的神迹奇事宣扬出来。

3 他的神迹何其大!他的奇事何其盛!他的国是永远的;他的权柄存到万代!

4 尼布甲尼撒安居在宫中,平顺在殿内。

5 我做了一梦,使我惧怕。我在床上的思念,并脑中的异象,使我惊惶。

6 所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。

7 於是那些术士、用法术的、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。

8 末後那照我神的名,称为伯提沙撒的但以理来到我面前,他里头有圣神的灵,我将梦告诉他说:

9 术士的领袖伯提沙撒啊,因我知道你里头有圣神的灵,甚麽奥秘的事都不能使你为难。现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。

10 我在床上脑中的异象是这样:我看见地当中有一棵树,极其大。

11 那树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见,

12 叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽卧在荫,天空的飞鸟宿在枝上;凡有血气的都从这树得食。

13 我在床上脑中的异象,见有一位守望的圣者从天而降。

14 大声呼叫:伐倒这树!砍枝子!摇掉叶子!抛散果子!使走兽离开树,飞鸟躲开树枝。

15 树墩却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,

16 使他的心改变,不如人心;给他一个兽心,使他经过期(期:或译年;本章同)。

17 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁,或立极卑微的人执掌国权。

18 这是我─尼布甲尼撒王所做的梦。伯提沙撒啊,你要说明这梦的讲解;因为我国中的一切哲士都不能将梦的讲解告诉我,惟独你能,因你里头有圣神的灵。

19 於是称为伯提沙撒的但以理惊讶片时,心意惊惶。王:伯提沙撒啊,不要因梦和梦的讲解惊惶。伯提沙撒回答:我主啊,愿这梦归与恨恶你的人,讲解归与你的敌人。

20 你所见的树渐长,而且坚固,得顶天,从地极都能看见;

21 叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽住在其;天空的飞鸟宿在枝上。

22 王啊,这渐长又坚固的树就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。

23 王既看见一位守望的圣者从天而降,:将这树砍伐毁坏,树墩却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住;在田野的青草中,让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,直到经过七期。

24 王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出於至者的命。

25 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,被天露滴湿,且要经过七期。等你知道至者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。

26 守望者既吩咐存留树墩,等你知道诸天掌权,以後你的国必定归你。

27 王啊,求你悦纳我的谏言,以施行公断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的平安可以延长。

28 这事都临到尼布甲尼撒王。

29 过了十二个月,他游行在巴比伦王宫里(原文是上)。

30 :这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀麽?

31 这话在王口中尚未完,有声音从天降下,尼布甲尼撒王啊,有话对你,你的国位离开你了。

32 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,且要经过七期。等你知道至者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。

33 当时这话就应验在尼布甲尼撒的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长,好像鹰毛;指甲长长,如同鸟爪。

34 日子满足,我─尼布甲尼撒举目望天,我的聪明复归於我,我便称颂至者,赞美尊敬活到永远的神。他的权柄是永有的;他的国存到万代。

35 世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他,你做甚麽呢?

36 那时,我的聪明复归於我,为我国的荣耀、威严,和光耀也都复归於我;并且我的谋士和大臣也来朝见我。我又得坚立在国位上,至大的权柄加增於我。

37 现在我─尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王;因为他所做的全都诚实,他所行的也都公平。那行动骄傲的,他能降为卑。

   

Commentary

 

#120 The Lord's Kind Invitation to Move Away from Violence and Mayhem

By Jonathan S. Rose

Title: The Lord's Kind Invitation (School Shooting)

Topic: Word

Summary: How can we accept the Lord's invitation? How can we move away from violence and mayhem?

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
1 Samuel 16:6-13; 17:4-11, 23-51; 18:7-9
Exodus 3:13-14
John 8:58; 18:5-6
Hebrews 7:25
Matthew 8:19-20
Isaiah 33:20-22
Jeremiah 31:40
Ezekiel 43:1-9
Daniel 2:34-35, 44; 4:3, 34; 6:26; 7:9-14
Luke 1:30-33

Play Video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 12/19/2012. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

The Bible

 

Daniel 2

Study

   

1 In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.

2 Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.

3 The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.

4 Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.

5 The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me: if you don't make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

6 But if you show the dream and its interpretation, you shall receive of me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream and its interpretation.

7 They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation.

8 The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.

9 But if you don't make known to me the dream, there is but one law for you; for you have prepared lying and corrupt words to speak before me, until the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation.

10 The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man on the earth who can show the king's matter, because no king, lord, or ruler, has asked such a thing of any magician, or enchanter, or Chaldean.

11 It is a rare thing that the king requires, and there is no other who can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.

12 For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

13 So the decree went forth, and the wise men were to be slain; and they sought Daniel and his companions to be slain.

14 Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;

15 he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

16 Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.

17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

18 that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

19 Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.

20 Daniel answered, Blessed be the name of God forever and ever; for wisdom and might are his.

21 He changes the times and the seasons; he removes kings, and sets up kings; he gives wisdom to the wise, and knowledge to those who have understanding;

22 he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

23 I thank you, and praise you, you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king's matter.

24 Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.

25 Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, who will make known to the king the interpretation.

26 The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?

27 Daniel answered before the king, and said, The secret which the king has demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show to the king;

28 but there is a God in heaven who reveals secrets, and he has made known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these:

29 as for you, O king, your thoughts came [into your mind] on your bed, what should happen hereafter; and he who reveals secrets has made known to you what shall happen.

30 But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but to the intent that the interpretation may be made known to the king, and that you may know the thoughts of your heart.

31 You, O king, saw, and behold, a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was excellent, stood before you; and its aspect was awesome.

32 As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,

33 its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.

34 You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.

35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.

36 This is the dream; and we will tell its interpretation before the king.

37 You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;

38 and wherever the children of men dwell, the animals of the field and the birds of the sky has he given into your hand, and has made you to rule over them all: you are the head of gold.

39 After you shall arise another kingdom inferior to you; and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.

40 The fourth kingdom shall be strong as iron, because iron breaks in pieces and subdues all things; and as iron that crushes all these, shall it break in pieces and crush.

41 Whereas you saw the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, it shall be a divided kingdom; but there shall be in it of the strength of the iron, because you saw the iron mixed with miry clay.

42 As the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.

43 Whereas you saw the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cling to one another, even as iron does not mingle with clay.

44 In the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall its sovereignty be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.

45 Because you saw that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God has made known to the king what shall happen hereafter: and the dream is certain, and its interpretation sure.

46 Then the king Nebuchadnezzar fell on his face, and worshiped Daniel, and commanded that they should offer an offering and sweet odors to him.

47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.

48 Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

49 Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.