The Bible

 

以西結書 34

Study

   

1 耶和華的臨到我說:

2 人子啊,你要向以色列的牧人發預言,攻擊他們,耶和華如此:禍哉!以色列的牧人只知牧養自己。牧人豈不當牧養麼?

3 你們脂油、穿毛、宰肥壯的,卻不牧養

4 瘦弱的,你們沒有養壯;有病的,你們沒有醫治;受傷的,你們沒有纏裹;被逐的,你們沒有領回;失喪的,你們沒有尋找;但用強暴嚴嚴地轄制。

5 因無牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野獸的食物。

6 我的在諸間、在各岡上流離,在全分散,無人去尋,無人去找。

7 所以,你們這些牧人要耶和華的

8 耶和華:我指著我的永生起誓,我的因無牧人就成為掠物,也作了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的;這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的

9 所以你們這些牧人要耶和華的

10 耶和華如此:我必與牧人為敵,必向他們的追討我的,使他們不再牧放;牧人也不再牧養自己。我必救我的脫離他們的,不再作他們的食物。

11 耶和華如此:看哪,我必親自尋找我的,將他們尋見。

12 牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的,我必照樣尋找我的。這些在密黑暗的日子散到各處,我必從那裡救回他們來。

13 我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土,也必在以色列上─一切溪水旁邊、境內一切可居之處─牧養他們。

14 我必在美場牧養他們。他們的圈必在以色列處的上,他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列肥美的場吃

15 耶和華:我必親自作我的牧人,使他們得以躺臥。

16 失喪的,我必尋找;被逐的,我必領回;受傷的,我必纏裹;有病的,我必醫治;只是肥的壯的,我必除滅,也要秉公牧養他們。

17 我的羊群哪,論到你們,耶和華如此:我必在中間、公綿與公山中間施行判斷

18 你們這些肥壯的羊,在美場吃還以為小事麼?下的,你們竟用蹄踐踏了;你們下的,你們竟用蹄攪渾了。

19 至於我的,只得吃你們所踐踏的,你們所攪渾的。

20 所以,耶和華如此:我必在肥羊和瘦羊中間施行判斷

21 因為你們用脅用擁擠一切瘦弱的,又用角牴觸,以致使他們四散。

22 所以,我必拯我的不再作掠物;我也必在中間施行判斷

23 我必立牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,作他們的牧人。

24 我─耶和華必作他們的,我的僕人大衛必在他們中間作王。這是耶和華的。

25 我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。

26 我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落,必有福如甘霖而降。

27 田野的必結果,也必有出產;他們必在故土安然居住。我折斷他們所負的軛,救他們脫離那以他們為奴之人的;那時,他們就知道我是耶和華

28 他們必不再作外邦人的掠物,上的野獸也不再吞他們;卻要安然居住,無人驚嚇。

29 我必給他們興起有名的植物;他們在境內不再為饑荒所滅,也不再受外邦人羞辱

30 知道我、耶和華─他們的是與他們同在的,並知道他們─以色列家是我的民。這是耶和華的。

31 你們作我的,我草場上的,乃是以色列人,我也是你們的。這是耶和華的。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #482

Study this Passage

  
/ 1232  
  

482. For the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them.- This signifies that the Lord shall teach them from heaven, as is evident from the signification of the Lamb, as denoting the Lord as to Divine Truth; see above (n. 297, 343, 464); and from the signification of the throne, as denoting heaven; see above (n. 253). In the midst of the throne, signifies in the whole heaven, for in the midst signifies in all collectively and individually, or in the whole; see above (n. 213); and from the signification of feeding, which denotes to teach, concerning which we shall treat presently. From these things it is evident that by the Lamb who is in the midst of the throne feeding them, is signified that the Lord will instruct them out of heaven. It is here said, "the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them," and above, that "he who sitteth on the throne shall dwell over them," from which it clearly appears that both by him who sitteth on the throne, and by the Lamb in the midst of the throne, is meant the Lord, but by Him who sitteth on the throne is meant the Lord as to Divine Good, and by the Lamb in the midst of the throne is meant the Lord as to Divine Truth. For to dwell, which is said of Him who sitteth upon the throne, is stated of good; see above (n. 470); and to feed, which is said of the Lamb, is said of truth, for to feed signifies to instruct in truths.

[2] In the Word of the Old Testament the terms Jehovah and God, and also Jehovah and the Holy One of Israel, are frequently used, and both mean the Lord alone. "Jehovah" means the Lord as to Divine Good, and "God" and the "Holy One of Israel" mean the Lord as to Divine Truth; both are named on account of the marriage of Divine Good and Divine Truth in every detail of the Word. That to feed signifies to teach is evident without further explanation, since it is a custom derived from the Word to call those who teach, pastors, and those who are taught, the flock; but the reason of this is not yet known, and therefore it shall be explained. In heaven, all things which appear before the eyes are representative, for they represent under a natural appearance the spiritual things which the angels think and with which they are affected. Their thoughts and affections are thus presented before their eyes in forms like those which are in the world, or in forms similar to those of natural things, and this by virtue of the correspondence which the Lord has caused to exist between spiritual and natural things. The subject of correspondence is dealt with in many places, and in the work concerning Heaven and Hell 87-102, and 103-115). As a result of this correspondence, flocks of sheep, lambs, and goats, feeding in green pastures, and also in gardens, appear in heaven; and these appearances have their existence from the thoughts of those who are in the goods and truths of the church, and who thus think intelligently and wisely. For this reason mention is so frequently made in the Word of flock, also of pastures, and feeding, and of a shepherd. For the Word in the letter consists of such things as in heaven appear before the eyes, and which signify correspondent spiritual thing.

[3] Since it is known in the church that to feed signifies to teach, that pasture signifies instruction, and a shepherd an instructor, we will simply quote a few passages from the Word where these expressions are used, without further explanation.

In Isaiah:

"In that day shall thy cattle feed in a large pasture" (30:23).

Again:

"He shall feed his flock like a shepherd; He shall gather the lambs into his arm, and shall gently lead those that give suck" (40:11).

Again:

"He will say to the bound, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed upon the ways, and their pastures shall be on all heights (49:9).

In Jeremiah:

"Against the shepherds that feed my people, ye have scattered my flock; because of the curse the land mourneth; the pastures of the wilderness are dried up" (23:2, 10).

Again:

Israel "shall feed on Carmel and Bashan" (50:19).

In Ezekiel:

"I will seek my flock, and search them out. I will feed them upon the mountains of Israel by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. I will feed them in a good pasture, and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be; there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel" (34:11, 13, 14).

In Hosea:

"I did know thee in the wilderness, in the land of drought, when there was for them pasture" (13:5, 6).

In Joel:

"The herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate" (1:18).

And in Micah:

Out of Bethlehem Ephratah shall he go forth, "who shall stand and feed in the strength of Jehovah" (5:2, 4).

Again,

"Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage; let them feed in Bashan and Gilead" (7:14).

In Zephaniah:

"The remnant of Israel shall feed and lie down" (3:13).

In David:

"Jehovah is my shepherd; I shall not want. He will cause me to lie down in pastures of grass" (Psalm 23:1, 2).

Again:

"The Lord chose David; from following the ewes giving suck he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. So he fed them according to the integrity of his heart" (78:70-72).

Again,

Jehovah "hath made us his people, and the flock of his pasture, therefore we are his people and the flock of his pasture" (Psalm 100:3).

In John:

Jesus said to Peter, "Lovest thou me?" He said that he loved Him. He said unto him, "Feed my lambs." He said to him the second time, also the third time, "Feed my sheep" (21:15-17). And in very many other passages, in all of which, to feed denotes to instruct in truths, and pasture the truths in which they are instructed.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.