The Bible

 

但以理書 7

Study

   

1 巴比倫王伯沙撒元年,但以理在床上做夢,見了腦中的異象,就記錄這夢,述其中的大意。

2 但以理:我夜裡見異象,看見天的四風陡起,颳在大海之上。

3 有四個大獸從海中上來,形狀各有不同:

4 頭一個像獅子,有鷹的翅膀;我正觀看的時候,獸的翅膀被拔去,獸從地上得立起來,用兩腳站立,像人一樣,又得了人心。

5 又有一獸如,就是第二獸,旁跨而坐,口齒內啣著根肋骨。有吩咐這獸的起來吞吃多肉。

6 此後我觀看,又有一獸如豹,背上有鳥的四個翅膀;這獸有四個頭,又得了權柄。

7 其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。

8 我正觀看這些角,見其中又長起一個小角;先前的角中有角在這角前,連根被他拔出來。這角有眼,像人的眼,有口說誇大的話。

9 我觀看,見有寶座設立,上頭坐著亙古常在者。他的衣服潔白如雪,頭髮如純淨的羊毛。寶座乃火燄,其乃烈火。

10 從他面前有火,像河發出;事奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬;他坐著要行審判,案卷都展開了

11 那時我觀看,見那獸因小角誇大話的聲音被殺,身體損壞,扔在火中焚燒。

12 其餘的獸,權柄都被奪去,生命卻仍存留,直到所定的時候和日期。

13 我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,

14 得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都事奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去;他的國必不敗壞。

15 至於我─但以理,我的靈在我裡面愁煩,我腦中的異象使我驚惶。

16 我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我明。

17 這四個大獸就是四王將要在世上興起。

18 然而,至者的聖民,必要得國享受,直到永永遠遠。

19 那時我願知道第四獸的真情,他為何與那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有牙銅爪,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏;

20 頭有十角和那另長的一角,在這角前有角被他打落。這角有眼,有誇大話的口,形狀強橫,過於他的同類。

21 我觀看,見這角與聖民爭戰,勝了他們。

22 直到亙古常在者來給至者的聖民伸冤,聖民得國的時候就到了。

23 那侍立者這樣:第四獸就是世上必有的第四國,與一切國大不相同,必吞吃全地,並且踐踏嚼碎。

24 至於那十角,就是從這國中必興起的十王,後來又興起一王,與先前的不同;他必制伏王。

25 他必向至誇大的話,必折磨至者的聖民,必想改變節期和律。聖民必交付他手一載、二載、半載。

26 然而,審判者必坐著行審判;他的權柄必被奪去,毀壞,滅絕,一直到底。

27 國度、權柄,和天諸國的大權必賜給至者的聖民。他的國是永遠的;一切掌權的都必事奉他,順從他。

28 那事至此完畢。至於我─但以理,心中甚是驚惶,臉色也改變了,卻將那事存記在心。

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #988

Study this Passage

  
/ 1232  
  

988. (Verse 10) And the fifth angel poured out his vial upon the throne of the beast. That this signifies the state of the church manifested as to the doctrine of faith, is evident from the signification of the angel pouring out the vial, as denoting the state of the church manifested as above, and from the signification of the throne of the beast, as denoting the doctrine of faith. The reason why the doctrine of faith is signified by the throne of the beast is, that by throne is signified the church as to the truth which reigns therein, and by the beast is signified faith such as exists in that church; hence by the throne of the beast is signified the church as to the doctrine of faith. This also follows from this fact, that the fourth angel poured out his vial into the sun, which signifies the state of the church manifested as to love (see above, n. 981). Hence it follows that by the vial poured out by this angel upon the throne of the beast, is signified a manifestation of the state of the church as to faith. For love and faith constitute the church, but they constitute it only when they are one, and not two. But by the throne of the beast is meant such faith as is at this day in that church, which is a faith separated from the goods of life.

[2] The reason why the doctrine of faith is meant by the throne of the beast is, that by throne, in the highest sense, is meant heaven and the church as to Divine truth; and Divine truth in the Christian Church is called faith. It was different in the Ancient Churches, in which it was not known what faith is, because faith involves something that is not understood, but is yet to be believed as if it were truth. Such are almost all the things of the church and of its doctrine at this day. As, for example, what is to be believed concerning the Trinity, as that there are three persons in the Godhead; that the Lord was born from eternity; that the Holy Spirit proceeds from them, and that this proceeding is a Person which is Himself God; and yet that there are not three but one, and thus that the trinity is in unity, and the unity in trinity.

[3] Moreover, that faith without its life, which is from the goods of charity or from good works, saves; that to one who is justified by faith alone, all his works, even such as are evil, are pardoned, and that the law does not condemn him, because the Lord has taken away the condemnation by the fulfilling of the law, and by the passion of the cross; that this is only to be believed, and man will be saved.

There are also several other things that are to be believed as truths, and are said to belong to faith, although whether they are truths cannot be seen; as, for example, what is said concerning free choice, the faith of infants, and the flesh and blood in the Holy Supper; also the things to be remembered about the life of man after death and the Last Judgment, these being called things to be believed, although the understanding sees in them merely paradoxes that are beyond all faith. As, again, that a man, after death, is a kind of shadowy, spiritual, or formless ethereal phantom, which neither sees, hears, nor speaks; and that thus he either flits about in the air, or elsewhere, and waits for the judgment that is to come with the destruction of the whole universe, not only of the visible heaven, the sun, moon, and stars, but also of the earth; and that then all parts of the body left in the world by death will come together again and clothe the soul; and that thus man will recover his senses; besides other similar things. Because these cannot fall into the understanding, they cannot be called truths, but faith. Such a faith is meant by the throne of the beast.

[4] Who cannot see that a man by such a faith may be induced to believe pure contradictions and falsities, provided they are laid down as dogmas by those placed in authority, and confirmed by others who, for various reasons, love to live in blind obedience? For by fallacies and sophisms falsities, even the most infernal, can be made to appear like truths, as, for example, that infernal falsity that nature is everything; that whatever appears is ideal; that man and beast differ but little, that neither live after death; that the Word is not holy; and other similar things. From which it is evident, that all blindness in spiritual things is induced by the faith of the present day.

This began and was brought to its utmost darkness by the Babylonish nation. From this darkness, indeed, the Reformed, who separated from that nation, came forth into some light by the reading of the Word, but not so far as to be able to see truths, as the ancients did. The reason was that they separated faith from life; and it is from life that a man has light, and not from any separated faith.

From these things it is now evident what is meant by the throne of the beast, just as previously,

By "the throne which the dragon is said to have given to the beast" (Apoc. 13:2; concerning which see above, n. 783).

Also,

By "the throne of Satan" (Apoc. 2:13).

False doctrinals are also signified by thrones in other passages in the Word. As in Ezekiel:

"They shall come down from their thrones, all the princes of the sea, and shall cast away their mantles, and "shall be clothed with terrors" (26:16).

In Haggai:

"I will overturn the throne of the kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations" (2:22).

In Daniel:

"I saw until the thrones were cast down, and the Ancient of days sat" (7:9).

Continuation concerning the Sixth Precept:-

[5] How intrinsically holy, that is, from creation, marriages are, may be seen from this fact, that they are the seminaries of the human race. And because as the angelic heaven is from the human race, they are also the seminaries of heaven. Consequently, that by marriages not only worlds, but also the heavens, are filled with inhabitants. And since the end of the whole creation is the human race, and thence heaven, wherein the Divine Itself may dwell as in its own, and as if in Itself, and since the procreation of the human race according to Divine order was instituted by means of marriage, it is manifest how intrinsically holy marriages are, thus from creation, and how sacredly they ought therefore to be regarded.

The earth, indeed, might equally be filled with inhabitants through fornication and adultery as by marriage, but not heaven. The reason is, that hell is from adulteries, and heaven from marriages. The reason why hell is from adulteries is, that adultery is from the marriage of evils and falsities, as a result of this hell in its whole extent is called adultery. The reason why heaven is from marriage is, because marriage is from the marriage of good and truth, as a result of which, heaven in its whole extent is called a marriage, as was shown above in its own article.

[6] By adultery is meant, where the love thereof, which is called the love of adultery, reigns, whether in wedlock or without it; and by marriage is meant, where the love thereof, which is called conjugial love, reigns. That the earth might equally be filled with inhabitants by fornication and adultery as by marriage will be further explained in the following article.

When the procreations of the human race result from marriages, in which the holy love of good and truth from the Lord reigns, then it is on the earths as in the heavens, and the Lord's kingdom on the earths corresponds to the Lord's kingdom in the heavens. For the heavens consist of societies arranged according to all the varieties of celestial and spiritual affections, from which arrangement exists the form of heaven, which far surpasses all forms in the universe. A similar form would exist on earth if the procreations there resulted from marriages in which love truly conjugial reigns; for then in proportion as from one parent many families successively descended, in the same proportion images of heavenly societies would exist in similar variety. Families would then be like fruit-bearing trees of various kinds, from which as many gardens would be produced, each containing its own species of fruits; these gardens, taken together, would present the form of a heavenly paradise. But these things are said by way of comparison, because trees signify the men of the church; gardens, intelligence; fruits, the good of life; and paradise, heaven.

It has been told me from heaven that such correspondence of the families on the earths with the societies in the heavens existed with the most ancient people, of whom the first church on this earth was formed. It was called by ancient writers the Golden Age, because love to the Lord, mutual love, innocence, peace, wisdom, and chastity in marriage then prevailed. And it was also declared from heaven that they then inwardly shuddered at adulteries as at the abominable things of hell.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.