The Bible

 

创世记 8

Study

   

1 记念挪亚和挪亚方舟里的一切走牲畜势渐落。

2 渊源和上的窗户都闭塞了,上的大雨也止住了。

3 水从上渐退。过了一五十,水就渐消。

4 十七日,方舟停在亚拉腊上。

5 水又渐消,到十初一日,顶都现出来了。

6 过了四十,挪亚开了方舟的窗户,

7 放出一只乌鸦去;那乌鸦飞来飞去,直到上的都乾了。

8 他又放出一只鸽子去,要水从地上退了没有。

9 但遍上都是水,鸽子不着落,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸鸽子接进方舟

10 他又等了,再把鸽子从方舟放出去。

11 到了晚上鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下橄榄子,挪亚就知道上的水退了。

12 他又等了,放出鸽子去,鸽子就不再回来了。

13 到挪亚零一岁,正初一日,上的水都乾了。挪亚撤去方舟的盖观,便见地面上乾了。

14 到了二二十日,就都乾了。

15 对挪亚

16 你和你的妻子、儿子、儿妇都可以出方舟。

17 在你那里凡有血的活物,就是飞牲畜,和一切爬在上的昆虫,都要带出来,叫他在上多多滋生,大大兴旺。

18 於是挪亚和他的妻子、儿子、儿妇都出来了。

19 一切走、昆虫、飞,和上所有的动物,各从其类,也都出了方舟。

20 挪亚为耶和华筑了一座,拿各类洁净的牲畜、飞献在上为燔祭。

21 耶和华那馨之气,就:我不再因人的缘故咒诅地(人从小时里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。

22 还存留的时候,稼穑、寒暑、冬夏、昼夜就永不停息了。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #900

Study this Passage

  
/ 10837  
  

900. In the second month. That this signifies the whole state before regeneration, is evident from the signification of “two” in the Word. “Two” signifies the same as “six” that is, the combat and labor which precede regeneration; thus here the whole state which precedes the completion of man’s regeneration. Periods of time, great and small, are commonly distinguished in the Word as “threes” or “sevens” and are called “days” “weeks” “months” “years” or “ages.” “Three” and “seven” are holy, “two” and “six” which precede, are not holy, but are relatively profane, as before shown (n. 720). “Three” and “seven” are both sacred for the additional reason that they are predicated of the last judgment, which is to come on the “third” or on the “seventh” day. The last judgment comes to everyone when the Lord comes, both in general and in particular. For example, there was a last judgment when the Lord came into the world, and there will be a last judgment when He shall come in glory; there is a last judgment when He comes to any man whatever in particular; and there is also a last judgment for everyone when he dies. This last judgment is what is meant by the “third day” and the “seventh day” which is holy to those who have lived well, but not holy to those who have lived ill. Thus the “third day” or the “seventh day” is predicated as well of those who are adjudged to death, as of those who are adjudged to life; and therefore these numbers signify what is not holy to those who are adjudged to death, and what is holy to those who are adjudged to life. “Two” and “six” preceding three and seven, have relation to and signify in general all that state which precedes. This is the signification of “two” and of “six” in application to any subject, and to any matter that is the subject of which they are predicated, as is more clearly evident from what now follows about the number twenty-seven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.