The Bible

 

创世记 5

Study

   

1 亚当的後代记在下面。〈当造人的日子,是照着自己的样式造的,

2 并且造男造。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。〉

3 亚当活到一三十岁,生了一个儿子,形像样式和自己相似,就给他起名塞特。

4 亚当生塞特之,又在世年,并且生儿养女。

5 亚当共活了三十岁就死了

6 塞特活到一零五岁,生了以挪士。

7 塞特生以挪士之,又活了年,并且生儿养女。

8 塞特共活了一十二岁就死了

9 以挪士活到九十岁,生了该南。

10 以挪士生该南之,又活了十五年,并且生儿养女。

11 以挪士共活了零五岁就死了

12 该南活到七十岁,生了玛勒列。

13 该南生玛勒列之,又活了四十年,并且生儿养女。

14 该南共活了岁就死了

15 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。

16 玛勒列生雅列之,又活了三十年,并且生儿养女。

17 玛勒列共活了九十五岁就死了

18 雅列活到一六十岁,生了以诺

19 雅列生以诺,又活了年,并且生儿养女。

20 雅列共活了六十岁就死了.。

21 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉

22 以诺玛土撒拉,与同行年,并且生儿养女。

23 以诺共活了六十五岁。

24 以诺同行,将他取去,他就不在世了。

25 玛土撒拉活到一八十岁,生了拉麦。

26 玛土撒拉生拉麦之,又活了八十年,并且生儿养女。

27 玛土撒拉共活了六十岁就死了

28 拉麦活到一八十岁,生了一个儿子

29 给他起名挪亚,说:这个儿子必为我们的操作和中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。

30 拉麦生挪亚之,又活了五九十五年,并且生儿养女。

31 拉麦共活了岁就死了

32 挪亚五岁生了、含、雅弗。

   

From Swedenborg's Works

 

真实的基督教 #279

Study this Passage

  
/ 853  
  

279. 七年前, 當我想起摩西曾提到的兩卷書:『耶和華戰記』與『詩歌』(民數記 21章), 有幾位天人前來, 告訴我這兩卷書屬於古聖言。其中『耶和華戰記』為歷史部分, 『詩歌』為預言部分。天人還說, 該聖言至今依然保存在天上, 為生前擁有該聖言的古人所用, 其中一部分來自迦南地及其周圍的敘利亞,米所波大米,阿爾巴尼亞,迦勒底,亞述,埃及,西頓,推羅,尼尼微等地。這些民族以象徵形式來敬拜上帝, 因而鑽研關於對應的知識。事實上, 他們當時的智慧就是以對應為基礎, 這些關於對應的知識使他們對天國有內在的覺悟和交流。那時, 熟悉古聖言中對應知識的人被稱為"智者"或"智人", 後來也稱為"占(卜)人"或"博士"(magi)。

[2]由於該聖言滿含對應, 間接地指向屬天和屬靈的實質, 結果許多人開始曲解其中的對應。於是, 因著主的聖治, 該聖言就在歷史中遺失了。

後來的聖言, 比之前稍弱的對應方式寫成(也就是比之前的聖言在對應方面更直接一點), 藉以色列眾先知傳遞。其中許多地名繼續保留下來——不僅包括迦南地, 也包括中東周圍各地。所有這些地名, 全都指向教會的境況和光景, 它們的含義從古聖言轉接而來。因此, 上帝吩咐亞伯蘭進迦南, 雅各的後裔在這裡繁衍發展。

[3]在此, 我蒙允透露一個前所未知的秘密:以色列舊約聖言之前流傳于中東的古聖言, 現今依然保存在韃靼人當中。

在心靈世界, 我與曾經生活在這個地域的靈和天人有過交談。他們說, 自古以來他們就擁有這本聖言, 他們就是照此聖言行敬拜之禮, 且說他們的聖言純由對應寫成。

他們還說到, 他們的聖言包括(約書亞記10:12-13)及(撒母耳記下1:17-18)所提到的『雅煞珥書』, 此外還包括摩西曾提到的『耶和華戰記』和『詩歌』(民數記21:14-15, 27-30)。我在他們面前誦讀摩西曾引用過的經文, 他們就查找, 看這段話是否依然包含在他們的聖言中, 結果他們找到了。由此我明白, 這本古聖言現今依然保存在他們當中。交談中, 他們還說他們敬拜耶和華, 有人以耶和華為可見之上帝 , 有人則以其為不可見之上帝。

[4]他們接下來說, 他們不允許外人參與進來, 除了與他們和平相處的中國人, 因為中國的皇帝出自他們當中。還說中國人如此之多, 他們不敢相信世界上有任何比中國人口還多的地方。這話看來是不錯的, 從中國為抵禦外侵而修築的萬里長城即可見一斑。

我還聽天人說, 『創世記』前面數章, 包括創造,亞當夏娃,伊甸園,亞當夏娃的後代, 一直到挪亞洪水,挪亞的子孫, 都包含在古聖言中。摩西就是從這本古代聖言抄錄了這些故事。

出自韃靼地區的天人和靈住在南部偏東的高原, 與其他人隔離。他們不讓基督徒世界的人們進來, 如果有基督徒設法上來, 就會防範他們, 防止他們再來。如此分別, 在於他們擁有不同的聖言。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)