The Bible

 

创世记 15

Study

   

1 这事以耶和华异象中有亚伯兰说:亚伯兰,你不要惧!我是你的盾牌,必大大的赏赐你。

2 亚伯兰耶和华阿,我既无子,你还赐我甚麽呢?并且要承受我家业的是大马色人以利以谢。

3 亚伯兰:你没有儿子;那生在我家中的人就是我的後嗣。

4 耶和华又有对他:这人必不成为你的後嗣;你本身所生的才成为你的後嗣。

5 於是领他走到外边,:你向观看,算众,能得过来麽?又对他:你的後裔将要如此。

6 亚伯兰信耶和华耶和华就以此为他的

7 耶和华又对他:我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这赐你为业。

8 亚伯兰耶和华阿,我怎能知道必得这地为业呢?

9 :你为我取一只年的母,一只年的母山羊,一只年的公绵,一只斑鸠,一只雏鸽。

10 亚伯兰就取了这些来,每样劈开,分成两半,一半对着一半地摆列,只有没有劈开。

11 有鸷鸟来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把他吓飞了。

12 日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了;忽然有惊人的黑暗落在他身上。

13 耶和华对亚伯兰:你要的确知道,你的後裔必寄居别人的,又服事那的人;那的人要苦待他们年。

14 并且他们所要服事的那国,我要惩罚,来他们必带着许多财物从那里出来。

15 但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。

16 到了第四,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。

17 日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的把从那些肉块中经过。

18 当那日,耶和华亚伯兰立约,:我已赐你的後裔,从埃及直到伯拉

19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、

20 赫人、比利洗人、利乏音人、

21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1835

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1835. And Abram drove them away. That this signifies that the Lord put them to flight, is evident from what has been said. And such also is the case with a church when it is beginning to recede from charity. Evils and the falsities thence derived are then more easily put to flight, for as yet the church is in a state that is not so far removed from charity, and thus men’s minds are more easily bent. But in process of time evils and the falsities derived from them increase, and so are confirmed and strengthened; and this is treated of in what follows.

[2] So far as possible the Lord is continually putting evils and falsities to flight, but through conscience. When conscience is relaxed, there is no medium through which the Lord can flow in, for the Lord’s influx with man is by means of charity into his conscience. But in place of this charity a new medium succeeds and is formed, which is external, namely, the fear of the law, fear for life, for honors and wealth, and the reputation from these. But these are not of conscience; they are only external bonds which enable a man to live in society with others, and to appear as a friend, whatsoever he may be inwardly.

[3] But this medium, or these bonds, are of no account in the other life, for there externals are removed, and everyone remains as he is internally. There are very many who have lived a moral and a civic life, have injured no one, have performed acts of friendship and civility, nay, have done good to many, but only for the sake of self, with a view to honors, gain, and the like. In the other life these are among the infernals, because they have nothing of good and truth within, but only evil and falsity, nay, hatred, revenge, cruelty, adulteries, which do not appear before man, that is to say insofar as the fears just referred to, which are external bonds, prevail.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.