The Bible

 

以西结书 14

Study

   

1 有几个以色列长老到我这里在我面前。

2 耶和华的就临到我说:

3 人子啊,这些人已将他们的假接到里,把陷於罪的绊脚石放在面前,我岂能丝毫被他们求问麽?

4 所以你要告诉他们:耶和华如此以色列家的中,凡将他的假接到里,把陷於罪的绊脚石放在面前,又就了先知的,我─耶和华在他所求的事上,必按他众多的假回答他(或译:必按他拜许多假的罪报应他),

5 好在以色列家的事上捉住他们,因为他们都藉着假与我生疏。

6 所以你要告诉以色列耶和华如此:回头罢!离开你们的偶像脸莫从你们一切可憎的事。

7 因为以色列家的,或在以色列中寄居的外,凡与我隔绝,将他的假接到里,把陷於罪的绊脚石放在面前,又就了先知要为自己的事求问我的,我─耶和华必亲自回答他。

8 我必向那变脸,使他作了警戒,笑谈,令惊骇,并且我要将他从我民中剪除;你们就知道我是耶和华

9 先知若被迷惑一句预言,是我─耶和华任那先知受迷惑,我也必向他伸,将他从我民以色列中除灭。

10 他们必担当自己的罪孽。先知的罪孽和求问之人的罪孽都是一样,

11 好使以色列家不再走迷离开我,不再因各样的罪过玷污自己,只要作我的子民,我作他们的。这是耶和华的。

12 耶和华的临到我说:

13 人子啊,若有一国犯罪干犯我,我也向他伸折断他们的杖,就是断绝他们的粮,使饥荒临到那,将人与牲畜从其中剪除;

14 其中虽有挪亚、但以理、约伯这人,他们只能因他们的救自己的性命。这是耶和华的。

15 我若使恶兽经过糟践那,使荒凉,以致因这些兽,人都不得经过;

16 虽有这人在其中,耶和华:我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能得救,只能自己得救,那仍然荒凉。

17 或者我使刀临到那:刀哪,要经过那,以致我将人与牲畜从其中剪除;

18 虽有这人在其中,耶和华:我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能得救,只能自己得救。

19 或者我叫瘟疫流行那,使我灭命(原文是带血)的忿怒倾在其上,好将人与牲畜从其中剪除;

20 虽有挪亚、但以理、约伯在其中,耶和华:我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能救,只能因他们的救自己的性命。

21 耶和华如此:我将这样大灾─就是刀、饥荒、恶瘟疫降在耶路撒冷,将人与牲畜从其中剪除,岂不更重麽?

22 然而其中必有下的人,他们连儿女必到你们这里,你们见他们所行所为的,要因我降给耶路撒冷的一切灾祸,便得了安慰

23 你们见他们所行所为的,得了安慰,就知道我在耶撒冷中所行的并非无故。这是耶和华的。

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #2165

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2165. “我再拿一点饼来” 表伴随 (那某种属世之物) 的某种天堂或属天之物. 这从 “饼” (bread) 的含义清楚可知, “饼” 是指属天之物, 如前面所解释的 (276, 680-681, 1798节). “饼” 表属天之物, 是因为 “饼” 表一般的所有食物, 因而就内义而言, 表所有属天的食物. 至于何为属天的食物, 这在第一卷有所阐述 (参看56-58, 680-681, 1480, 1695节). “饼” 表一般的所有食物, 这从以下圣言经文清楚可知: 人们读到: 约瑟吩咐家宰将这些人, 即他的哥哥们领到屋里, 然后宰杀牲畜, 预备筵席. 之后, 当这些东西预备妥当, 这些人就会来吃, 他说, 摆饭 (创世记 43:16, 31), 他说摆饭的意思是, 要为他们预备座位. 因此, “饭” (bread) 表组成整顿饭的所有食物. 关于叶忒罗, 人们读到: 亚伦和以色列的众长老都来了, 与摩西的岳父在神面前吃饭 (出埃及记 18:12). 此处 “饭” 表组成整顿饭的所有食物. 关于玛挪亚, 士师记上说:

玛挪亚对耶和华的使者说, 求你容我们款留你, 好在你面前预备一只山羊羔. 耶和华的使者对玛挪亚说, 你虽然款留我, 我却不吃你的食物. (士师记 13:15, 16)

此处 “食物” (bread) 表山羊羔. 当约拿单吃了蜂房后, 百姓告诉他, 扫罗叫百姓起誓说:

今天吃食物的, 那人必受咒诅. (撒母耳记上 14:27-28)

此处 “食物” 表所有食物. 同样, 关于扫罗:

当扫罗坐下来吃饭时, 他对约拿单说, 耶西的儿子为何昨日今日没有来吃饭呢? (撒母耳记上 20:24, 27)

这表示来就座, 这里有各种食物. 关于大卫, 我们读到, 他对约拿单的儿子米非波设说:

你可以常与我同席吃饭. (撒母耳记下 9:7, 10)

同样关于以未米罗达, 他说:

犹大王约雅斤终身常在他面前吃饭. (列王纪下 25:29)

关于所罗门, 经上说:

所罗门每日所用的食物: 细面三十歌珥, 粗面六十歌珥, 肥牛十只, 草场的牛二十只, 羊一百只, 还有雄鹿, 野母羊, 羚羊, 并肥禽. (列王纪上4: 22-23)

此处 “食物” 明显表上述所有这些东西.

由于 “饼” (bread) 表一般的各种食物, 故就内义而言, 它表所有那些被称作属天食物之物. 这从燔祭和祭物看得更明显, 作为燔祭和祭物的, 有羔羊, 绵羊, 母山羊, 山羊羔, 公山羊, 母牛, 公牛, 一言以蔽之, 就是献给耶和华为火祭的食物. 这从摩西五经的经文清楚可知, 那里论述了各种祭物. 对于这些祭物, 经上说: 祭司要在坛上焚烧, 是献给耶和华作馨香火祭的食物 (利未记 3:11, 16). 所有这些祭物和燔祭都是被如此称呼的. 又:

亚伦的子孙要归神为圣, 不可亵渎神的名, 因为耶和华的火祭, 就是神的食物, 是他们献的. 所以你要使他成圣, 因为他奉献你神的食物. 属亚伦之子的人, 凡有残疾的, 都不可近前来献他神的食物. (利未记 21:6, 8, 17, 21)

此处祭物和燔祭也是 “食物” (bread), 这也适用于利未记 22:25. 又:

你要吩咐以色列人, 对他们说, 献给我的供物, 就是献给我作馨香火祭的食物, 你们要按日期献给我. (民数记 28:2)

此处 “食物” 也表那里所列的一切祭物. 玛拉基书:

你们将污秽的食物献在我的坛上. (玛拉基书 1:7)

此处也论及祭物. 他们所吃献祭的圣物也被称为 “食物”, 这从摩西五经中的这些话明显可知:

摸了不洁之物的的, 若不用水洗身, 就不可吃圣物. 日落的时候, 他就洁净了, 然后可以吃圣物, 因为这是他的食物. (利未记 22:6, 7)

在犹太教会, 燔祭和祭物无非代表主在天上的国度和在地上的国度 (即教会), 以及每个人所具有的主国度或教会的属天之物; 它们一般也代表所有那些构成爱和仁之物, 因为这些事物是属天的, 或天堂的. 另外, 每一种祭物都代表某种特定事物. 在那些时代, 所有祭物都被称作 “食物” (bread). 因此, 当祭物被废除, 服务于外在敬拜的其它事物取而代之时, 经上就规定用饼和酒.

由此可见 (圣餐中的)“饼” 表示什么, 即它表示祭物所代表的所有这些事物, 因而就内义而言, 表主自己. “饼” 因表主自己, 故表对全人类的爱本身, 以及这爱所属一切; 它还表人回应给主的爱, 以及对邻之爱. 因此, “饼” 表一切属天之物, 同样, “酒” 表一切属灵之物, 如主在约翰福音中所明确教导的:

他们说, 我们的祖宗在旷野吃过吗哪, 如经上写着说, 祂从天上赐下粮 (bread) 来给他们吃. 耶稣对他们说, 我实实在在地告诉你们: 那从天上来的粮, 不是摩西赐给你们的, 乃是我父将天上来的真粮赐给你们. 因为神的粮, 就是那从天上降下来赐生命给世界的. 他们对他说, 主啊, 常将这粮赐给我们. 耶稣对他们说, 我就是生命的粮, 到我这里来的, 必定不饿; 信我的, 永远不渴. (约翰福音 6:31-35)

同一章:

我实实在在地告诉你们: 信我的人有永生. 我就是生命的粮 (bread). 你们的祖宗在旷野吃过吗哪, 还是死了. 这是从天上降下来的粮, 叫人吃了就不死. 我是从天上降下来生命的粮; 人若吃这粮, 就必永远活着. (约翰福音 6:47-51)

由于这 “粮” (bread) 就是主, 故它存在于主的爱之属天事物中. 主就是属天者本身, 因为祂是爱本身, 即怜悯本身. 正因如此, “粮” 表一切属天之物, 也就是人所具有的一切爱与仁, 因为这些源于主. 因此, 凡不在爱与仁中的, 就没有主与他们同在, 因而不会被赐予 “粮” 的内义所表示的良善和快乐之物. 之所以规定这种 (爱与仁的) 外在象征, 是因为人类绝大部分的敬拜是外在的. 因此, 若没有某种外在象征, 他们几乎没有任何神圣之物可言. 所以, 当活在对主之爱和对邻之仁中时, 他们仍拥有属于自己的内在之物, 尽管他们不知道这爱与仁构成敬拜的内核. 于是, 他们在外在敬拜中确认 “粮” 所表示的各种良善.

在先知书中, 爱的属天之物也由 “粮” (bread) 来表示 (以赛亚书 3:1, 7; 30:23; 33:15-16; 55:2; 58:7-8; 耶利米哀歌 5:9; 以西结书 4:16-17; 5:16; 14:13; 阿摩司书 4:6; 8:11; 诗篇 105:16). (利未记 24:5-9; 出埃及记 25:30; 40:23; 民数记 4:7; 列王纪上7: 48所提及的) 桌子上的 “陈设饼” (bread of faces) 同样表示这些事物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)