The Bible

 

تكوين 5

Study

   

1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله

2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.

3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.

4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.

5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات

6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.

7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.

8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات

9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.

10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.

11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات

12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.

13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.

14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات

15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.

16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.

17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات

18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.

19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.

20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات

21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.

22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.

23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.

24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه

25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.

26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.

27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات

28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.

29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.

30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.

31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات

32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #425

Study this Passage

  
/ 10837  
  

425. It is unknown to the world at the present day that “brass” signifies natural good, and also that every metal mentioned in the Word has a specific signification in the internal sense-as “gold” celestial good; “silver” spiritual truth; “brass” natural good; “iron” natural truth; and so on with the other metals, and in like manner “wood” and “stone.” Such things were signified by the “gold” “silver” “brass” and “wood” used in the ark and in the tabernacle and in the temple, concerning which, of the Lord’s Divine mercy hereafter. That such is their signification is manifest from the Prophets, as from Isaiah:

Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings. For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron; I will also make thy tribute peace, and thine exactors righteousness (Isaiah 60:16-17),

treating of the Lord’s advent, of His kingdom, and of the celestial church. “For brass gold” signifies for natural good celestial good; “for iron silver” signifies for natural truth spiritual truth; “for wood brass” signifies for corporeal good natural good; “for stones iron” signifies for sensuous truth natural truth.

In Ezekiel:

Javan, Tubal, and Meshech, these were thy merchants, in the soul of man, and vessels of brass they gave thy trading (Ezekiel 27:13),

speaking of Tyre, by which are signified those who possess spiritual and celestial riches; “vessels of brass” are natural goods.

In Moses:

A land whose stones are iron, and out of whose mountains thou mayest hew brass (Deuteronomy 8:9),

where also “stones” denote sensuous truth; “iron” natural, that is, rational truth; and “brass” natural good. Ezekiel saw:

Four living creatures, or cherubs, whose feet sparkled like the appearance of burnished brass (Ezekiel 1:7),

where again “brass” signifies natural good, for the “foot” of man represents what is natural. In like manner there appeared to Daniel, A man clothed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz, his body also was like the beryl, and his arms and his feet like the appearance of burnished brass (Daniel 10:5-6).

That the “brazen serpent” (Numbers 21:9) represented the sensuous and natural good of the Lord, may be seen above.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.