The Bible

 

Matthew 6

Study

   

1 Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.

2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.

3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

4 that thine alms may be in secret: and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.

5 And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.

6 But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.

7 And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

8 Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

9 After this manner therefore pray ye. Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.

10 Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.

11 Give us this day our daily bread.

12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

13 And bring us not into temptation, but deliver us from the evil [one.]

14 For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.

15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.

17 But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face;

18 that thou be not seen of men to fast, but of thy Father who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall recompense thee.

19 Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal:

20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth consume, and where thieves do not break through nor steal:

21 for where thy treasure is, there will thy heart be also.

22 The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

24 No man can serve two masters; for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

25 Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?

26 Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value then they?

27 And which of you by being anxious can add one cubit unto the measure of his life?

28 And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

29 yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

30 But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, [shall he] not much more [clothe] you, O ye of little faith?

31 Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

32 For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

33 But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

34 Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #8864

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8864. 'I am Jehovah your God' means the Lord in respect of the Divine Human reigning universally, in every single aspect of goodness and truth. This is clear from the consideration that in the Word no one other than the Lord is meant by 'Jehovah', 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 3448, 5663, 6280, 6281, 6303, 8274, or likewise by 'Jehovah Zebaoth', 'the Lord Jehovih', and 'Jehovah God', 2921, 3023, 3448, 6303; and from the consideration that the Lord is called 'Jehovah' by virtue of the Divine Good, which is the Divine Being (Esse), and 'God' by virtue of Divine Truth, which is the Divine Coming-into-being (Existere), 6905, and also 709, 732, 1096, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (end), 4402. The reason why the Lord's Divine Human is what 'Jehovah God' is used to mean here is that the Lord in respect of that Divine Human is meant in the Word both by 'Jehovah' and by 'God'. Divine Good, which He is also in respect of the Human is meant by 'Jehovah', while Divine Truth, which He is because it goes forth from Him, is meant by 'God'.

[2] The reason why the Lord's Divine Human is meant by 'Jehovah God' is that the Divine Itself which is within the Lord cannot be seen in heaven or even perceived, thus cannot be received in faith and love; only the Divine Human can. The truth that the Divine Itself cannot be communicated to angels in heaven, still less to people on earth, except through the Divine Human is well known in the Churches from the Lord's words in the Gospels, where He says that He is the Door; that He is the Mediator; that nobody can come to the Father except through Him; that no one except Himself knows the Father; and that no one has seen the Father, not even some shape He might take. From all this it is evident that it is the Lord who is meant here by 'Jehovah God'. It is also well known that He is also the one who has redeemed the human race and delivered them from hell.

This truth is meant by the words that follow, by 'I brought you out of the land of Egypt, out of the house of slaves'. From all this it is now evident that Jehovah God, who spoke from Mount Sinai, is the Lord in respect of the Divine Human.

[3] The reason why this is the first truth to be stated by the Lord from Mount Sinai is that it must be present, reigning universally in each and every truth that follows. For what is stated first must be held in mind and must be seen to reside universally in everything that follows. What 'universally reigning' describes will be seen below. The truths which were stated by the Lord are all of this nature. That is to say, truths stated first must reign in those stated next and incorporate them; these in turn must reign in and incorporate those after that, and so on sequentially. In the present chapter the truths stated next are the Ten Commandments, which are inward truths, and after these the statutes, which are outward truths. The latter and the former must have the Lord - His Divine Human - reigning within them, for they spring from Himself, and are Himself. For, to be sure, truths which are truths all emanate from Him; and the things which emanate from Him are Himself. The truth that the Lord's Divine Human is what must reign in every single part of faith is also well known in the Churches; for they teach that there is no salvation without the Lord, and that all the truth and good of faith comes from Him. Thus since He is the source of faith He is the faith present with a person; and if He is the faith He is also all the truth contained in teachings about faith that are drawn from the Word. This also is the reason why the Lord is called 'the Word'.

[4] The truth that what comes first must reign in what comes next, and so on sequentially, as stated above, is clear from the individual parts of the things spoken by the Lord, in particular from His prayer called the Lord's Prayer. All its parts follow one another in such a sequence that they constitute a pillar so to speak, widening from the top down to the base and holding inside itself the things that appear earlier in the sequence. What is first there is inmost, and what comes after in sequence adds itself gradually to the inmost and in that way grows wider. What is inmost then reigns in all the surrounding parts; it reigns universally, that is, in every detail, for it is essential to the existence of them all.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.