Библијата

 

Isaiah 1:31

Студија

       

31 The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them."

Од делата на Сведенборг

 

Heaven and Hell #25

Проучи го овој пасус

  
/ 603  
  

25. The angels in the Lord's heavenly kingdom far surpass the angels of the spiritual kingdom in regard to wisdom and splendor because they accept the Lord's divine nature on a deeper level. They live in love for him, and are therefore more intimately united to him. 1 The reason for their excellence is that they have accepted divine truths directly into their lives and continue to do so, rather than taking them into memory and thought first, the way spiritual angels do. This means they have them engraved on their hearts and grasp them, virtually see them, within themselves. They never calculate whether or not they are true. 2 They are like the people described in Jeremiah,

I will put my law in their mind and engrave it on their heart: no longer will one person teach a friend or a brother, saying, "Know Jehovah;" from the smallest to the greatest, they will know me. (Jeremiah 31:33-34)

In Isaiah, they are called "the people who have been taught by Jehovah" (Isaiah 54:13). In John 6:45-46, the Lord himself teaches that those who are taught by Jehovah are the ones who are taught by the Lord.

Фусноти:

1. [Swedenborg's footnote] Heavenly angels are far wiser than spiritual angels: 2718, 9995. On the nature of the difference between heavenly angels and spiritual angels: 2088, 2669, 2708, 2715, 3235, 3240, 4788, 7068, 8121 [8521?], 9277, 10295.

2. [Swedenborg's footnote] Heavenly angels do not reason about truths of faith because they grasp them within themselves, while spiritual angels do reason about whether they are true or not: 202, 337, 597, 607, 784, 1121, 1387 [1384?], 1398 [1385, 1394], 1919, 3246, 4448, 7680, 7877, 8780, 9277, 10786.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #3374

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

3374. 'I will give all these lands' means spiritual things. This is clear from the meaning of 'lands' here as rational concepts which, when enlightened from the Divine, are appearances of truth, dealt with above in 3368. These appearances are truths, as has also been shown above in 3364, 3365, and are therefore spiritual. In fact they are nothing else than truths from the Divine, as becomes clear from what has been stated many times about the meaning of spiritual things In the genuine sense the term 'spiritual' is used to mean the light itself of truth which comes from the Lord, just as the term 'celestial' is used to mean the whole flame of good which comes from the Lord. From this it becomes clear that because that light flows in from the Lord both into the rational part and into the natural part of a person's mind, the term 'spiritual' is applicable to both, and that it is the Divine in respect to truth that flows in. From these considerations one may know what is meant in the genuine sense by spiritual, and that there is a spiritual-rational and there is a spiritual-natural.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.