Библијата

 

Ezekiel 12

Студија

   

1 και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

2 υιε ανθρωπου εν μεσω των αδικιων αυτων συ κατοικεις οι εχουσιν οφθαλμους του βλεπειν και ου βλεπουσιν και ωτα εχουσιν του ακουειν και ουκ ακουουσιν διοτι οικος παραπικραινων εστιν

3 και συ υιε ανθρωπου ποιησον σεαυτω σκευη αιχμαλωσιας ημερας ενωπιον αυτων και αιχμαλωτευθηση εκ του τοπου σου εις ετερον τοπον ενωπιον αυτων οπως ιδωσιν διοτι οικος παραπικραινων εστιν

4 και εξοισεις τα σκευη σου ως σκευη αιχμαλωσιας ημερας κατ' οφθαλμους αυτων και συ εξελευση εσπερας ως εκπορευεται αιχμαλωτος

5 ενωπιον αυτων διορυξον σεαυτω εις τον τοιχον και διεξελευση δι' αυτου

6 ενωπιον αυτων επ' ωμων αναλημφθηση και κεκρυμμενος εξελευση το προσωπον σου συγκαλυψεις και ου μη ιδης την γην διοτι τερας δεδωκα σε τω οικω ισραηλ

7 και εποιησα ουτως κατα παντα οσα ενετειλατο μοι και σκευη εξηνεγκα ως σκευη αιχμαλωσιας ημερας και εσπερας διωρυξα εμαυτω τον τοιχον και κεκρυμμενος εξηλθον επ' ωμων ανελημφθην ενωπιον αυτων

8 και εγενετο λογος κυριου προς με το πρωι λεγων

9 υιε ανθρωπου ουκ ειπαν προς σε ο οικος του ισραηλ οικος ο παραπικραινων τι συ ποιεις

10 ειπον προς αυτους ταδε λεγει κυριος κυριος ο αρχων και ο αφηγουμενος εν ιερουσαλημ και παντι οικω ισραηλ οι εισιν εν μεσω αυτων

11 ειπον οτι εγω τερατα ποιω εν μεσω αυτης ον τροπον πεποιηκα ουτως εσται αυτοις εν μετοικεσια και εν αιχμαλωσια πορευσονται

12 και ο αρχων εν μεσω αυτων επ' ωμων αρθησεται και κεκρυμμενος εξελευσεται δια του τοιχου και διορυξει του εξελθειν αυτον δι' αυτου το προσωπον αυτου συγκαλυψει οπως μη οραθη οφθαλμω και αυτος την γην ουκ οψεται

13 και εκπετασω το δικτυον μου επ' αυτον και συλλημφθησεται εν τη περιοχη μου και αξω αυτον εις βαβυλωνα εις γην χαλδαιων και αυτην ουκ οψεται και εκει τελευτησει

14 και παντας τους κυκλω αυτου τους βοηθους αυτου και παντας τους αντιλαμβανομενους αυτου διασπερω εις παντα ανεμον και ρομφαιαν εκκενωσω οπισω αυτων

15 και γνωσονται διοτι εγω κυριος εν τω διασκορπισαι με αυτους εν τοις εθνεσιν και διασπερω αυτους εν ταις χωραις

16 και υπολειψομαι εξ αυτων ανδρας αριθμω εκ ρομφαιας και εκ λιμου και εκ θανατου οπως εκδιηγωνται πασας τας ανομιας αυτων εν τοις εθνεσιν ου εισηλθοσαν εκει και γνωσονται οτι εγω κυριος

17 και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

18 υιε ανθρωπου τον αρτον σου μετ' οδυνης φαγεσαι και το υδωρ σου μετα βασανου και θλιψεως πιεσαι

19 και ερεις προς τον λαον της γης ταδε λεγει κυριος τοις κατοικουσιν ιερουσαλημ επι της γης του ισραηλ τους αρτους αυτων μετ' ενδειας φαγονται και το υδωρ αυτων μετα αφανισμου πιονται οπως αφανισθη η γη συν πληρωματι αυτης εν ασεβεια γαρ παντες οι κατοικουντες εν αυτη

20 και αι πολεις αυτων αι κατοικουμεναι εξερημωθησονται και η γη εις αφανισμον εσται και επιγνωσεσθε διοτι εγω κυριος

21 και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

22 υιε ανθρωπου τις υμιν η παραβολη αυτη επι της γης του ισραηλ λεγοντες μακραν αι ημεραι απολωλεν ορασις

23 δια τουτο ειπον προς αυτους ταδε λεγει κυριος αποστρεψω την παραβολην ταυτην και ουκετι μη ειπωσιν την παραβολην ταυτην οικος του ισραηλ οτι λαλησεις προς αυτους ηγγικασιν αι ημεραι και λογος πασης ορασεως

24 οτι ουκ εσται ετι πασα ορασις ψευδης και μαντευομενος τα προς χαριν εν μεσω των υιων ισραηλ

25 διοτι εγω κυριος λαλησω τους λογους μου λαλησω και ποιησω και ου μη μηκυνω ετι οτι εν ταις ημεραις υμων οικος ο παραπικραινων λαλησω λογον και ποιησω λεγει κυριος

26 και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

27 υιε ανθρωπου ιδου οικος ισραηλ ο παραπικραινων λεγοντες λεγουσιν η ορασις ην ουτος ορα εις ημερας πολλας και εις καιρους μακρους ουτος προφητευει

28 δια τουτο ειπον προς αυτους ταδε λεγει κυριος ου μη μηκυνωσιν ουκετι παντες οι λογοι μου ους αν λαλησω λαλησω και ποιησω λεγει κυριος

   

Од делата на Сведенборг

 

Doctrine of the Lord #49

Проучи го овој пасус

  
/ 65  
  

49. Spirit means the life of a regenerate person, the life called spiritual life:

Jesus (said), “...unless one is born of water and the spirit, he cannot enter the kingdom of God. (John 3:5)

I will give you a new heart and...a new spirit.... I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes.... (Ezekiel 36:26-27)

(On giving a new) heart and...a new spirit.... (Ezekiel 11:19)

Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.... Restore to me the joy of Your salvation, and let a willing spirit uphold me. (Psalms 51:10-12)

...make yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? (Ezekel 18:31)

You send forth Your Spirit, they are created; and You renew the face of the earth. (Psalms 104:30)

...the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth. (John 4:23)

(Jehovah God) gives breath to the people..., and spirit to those who walk on [the earth]. (Isaiah 42:5)

(Jehovah) forms the spirit of man within him. (Zechariah 12:1)

With my soul I have awaited You in the night..., with my spirit within me I have awaited You in the morning. (Isaiah 26:9)

In that day Jehovah...will be for a spirit of judgment to him who sits in judgment.... (Isaiah 28:5-6)

My spirit has rejoiced over God my Savior. (Luke 1:47)

...they have given my spirit rest in the north country. (Zechariah 6:8)

Into Your hand I commit my spirit; You have redeemed me.... (Psalms 31:5)

Did He not make them one, and the rest who had spirit [i.e., breath ]? (Malachi 2:15)

After three and a half days the spirit of life [i.e., the breath of life ] from God entered (the two witnesses slain by the beast). (Revelation 11:11)

(I, Jehovah,) the former of mountains, and the creator of spirit [i.e., the wind ].... (Amos 4:13)

O God, the God of the spirits as regards all flesh.... (Numbers 16:22, cf. 27:16)

I will pour out on the house of David and on the inhabitant of Jerusalem a spirit (from on high).... (Zechariah 12:10)

...until He has poured out upon us a spirit from on high.... (Isaiah 32:15)

...I will pour out water on the thirsty, and streams on dry ground; I will pour out My Spirit on your posterity.... (Isaiah 44:3)

...I will pour out My Spirit on all flesh.... Also on My menservants and maidservants in those days I will pour out My Spirit. (Joel 2:28-29)

To pour out the spirit means to regenerate. The same is meant by giving a new heart and a new spirit.

[2] Spirit means the spiritual life in people who are in a state of humility:

I dwell in...a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite. (Isaiah 57:15)

The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart God does not spurn. (Psalms 51:17)

(He will) give them...the oil of joy instead of mourning, and a cloak of praise instead of a shrunken spirit. (Isaiah 61:3)

...a woman forsaken and afflicted in spirit.... (Isaiah 54:6)

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. (Matthew 5:3)

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.

Библијата

 

Isaiah 54:6

Студија

       

6 For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off," says your God.