Библијата

 

Exodus 23:11

Студија

       

11 τω δε εβδομω αφεσιν ποιησεις και ανησεις αυτην και εδονται οι πτωχοι του εθνους σου τα δε υπολειπομενα εδεται τα αγρια θηρια ουτως ποιησεις τον αμπελωνα σου και τον ελαιωνα σου

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9252

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

9252. '[And] you shall not respond in a dispute so as to turn aside after many to pervert [justice]' means not being associated with those who turn forms of good and truths into evils and falsities, and vice versa. This is clear from the meaning of 'responding in a dispute' as answering in regard to what is just and fair, and what is good and true, about which there is contention, dealt with in 9024 1 , for 'answering' means giving an opinion and expressing a judgement; from the meaning of 'turning aside after many' as conforming with many and so being associated with them; and from the meaning of 'perverting' as turning truth into falsity and good into evil, and vice versa.

Фусноти:

1. The word rendered dispute here, in Chapter 23 is rendered quarrel in 9024.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.