Библијата

 

Exodus 21:30

Студија

       

30 εαν δε λυτρα επιβληθη αυτω δωσει λυτρα της ψυχης αυτου οσα εαν επιβαλωσιν αυτω

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9034

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

9034. And when a man shall smite his manservant, or his maidservant, with a rod. That this signifies if anyone within the church ill-treats the truth of memory, or its affection, from his own power, is evident from the signification of “smiting,” as being to ill-treat, for “smiting” is predicated of any injury whatsoever; from the signification of “a man” [vir], here a man of the sons of Israel, as being one who is of the church, and who consequently is in spiritual truth, which is the truth of the doctrine of faith of the church from the Word (see n. 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223, 7957, 8234, 8805); from the signification of a “manservant,” as being memory-truth, which is the truth of the Word, but of its literal sense (of which below); from the signification of a “maidservant,” as being natural affection, thus the affection of memory knowledges, because these are in the natural (n. 1895, 2567, 3835, 3849, 8993, 8994); and from the signification of a “rod,” as being natural power (n. 4876, 4936, 6947, 7011, 7026), here, one’s own power, because the manservant of whom it is said, was bought. From this it is plain that by the words, “if a man shall smite his manservant, or his maidservant,” is signified if anyone within the church ill-treats the memory-truth of the Word, or its affection.

[2] The reason why a “manservant” denotes the truth of the literal sense of the Word, is that by a “servant” in general are signified lower or exterior things, because these serve higher or interior things (n. 2541, 5161, 5164, 5936, 7143); consequently by a “servant” is signified the natural, because this serves the spiritual (n. 3019, 3020, 5305, 7998), consequently memory-truth, which belongs to the literal sense of the Word, for this serves spiritual truth, which belongs to the internal sense. The truth of the internal sense of the Word is the same as the genuine truth of the doctrine of faith of the church.

[3] How the truth of the literal sense of the Word serves spiritual truth, shall be briefly told. The man of the church first learns truth from the literal sense of the Word, which is general truth accommodated to the apprehension of the external man, who is in natural light. This truth is received by an external way, that is, by hearing, and is stored up in the memory of the external man, where are also various memory-knowledges derived from the world (n. 2469-2494). Afterward the things stored up in this memory are subjected to the sight or view of the internal man, who sees from the light of heaven. The internal man calls forth therefrom by selection the truths which agree with the good which flows in from the Lord by the way of the soul, and which the man had received. There the Lord conjoins these truths with good. The truths which are thus conjoined in the internal man are called “spiritual truths,” and the good with which the truths are conjoined is called “spiritual good.” This good, formed by means of truths, is what makes the spiritual life of man. The truths themselves there are called “the truths of faith,” and the good is called “the good of charity.” The good in which truths have thus been implanted is the church with man.

[4] From this it is plain in what manner the truths of the literal sense of the Word serve for the formation of spiritual truths, in general for the formation of faith and of charity, which make the spiritual life; which life consists in being affected with truths for the sake of good, and in being affected with good from truths, and finally in being affected with truths from good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #8993

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

8993. And when a man shall sell his daughter to be a maid-servant. That this signifies the affection of truth from natural delight, is evident from the signification of “a man’s daughter,” as being the affection of truth, for by “a daughter” is signified affection (see n. 2362, 3963), and by “man,” truth (n. 3134), as also by “an Israelite,” who is here meant by “a man” (n. 5414, 5879, 5951, 7957, 8234); and from the signification of “a maidservant,” as being external or natural affection (n. 2567, 3835, 3849); consequently by “a man’s daughter being sold for a maidservant” is signified the affection of truth from the delight of natural affection.

[2] By natural delight is meant the delight that flows forth from the love of self and the love of the world. They who are in the affection of truth from this, are they who learn the doctrinal things of the church, which are called the truths of faith, either for the sake of gain, or for the sake of honors, and not for the sake of life. Such affections of truth, which do not flow forth from spiritual good, but from natural delight, are represented by the daughter of an Israelitish man sold to be a handmaid or maidservant; for everything which has its origin from the love of self, or from love of the world, is not free; but servile (what is meant by “free,” and what by “servile,” see n. 892, 905, 1947, 2870-2893, 6205). How the case is with the affections of truth that originate from these loves, is described in the internal sense in what now follows.

[3] Bear in mind that the genuine affection of truth is willing and longs to know the veriest truths of faith for the sake of good use as the end, and for the sake of life; but the affection of truth that is not genuine desires and longs for truths for the sake of self, thus for seeking honors, and for hunting gains. They who are in the affection of truth from this origin do not care whether the truths they know are genuine, provided they are such as they can pass off as truths; and therefore they stick in the mere confirmation of the doctrinal things of the church in which they were born, whether these be true or not true. They are also in darkness in respect to truths themselves, for worldly ends which are gains, and bodily ends which are honors, completely blindfold them.

[4] But they who are in the genuine affection of truth, that is, who long to know truths for the sake of good use, and for the sake of life, also abide in the doctrinal things of the church until they arrive at the age when they begin to think for themselves; then they search the Scriptures and supplicate the Lord for enlightenment, and when they are enlightened they rejoice from the heart. For they know that if they had been born where there is another doctrine of the church, nay, the greatest heresy, without searching the Scriptures from the genuine affection of truth, they would have remained in that doctrine; as for example, if they had been born Jews, or if they had been born Socinians. From this it is plain who and of what quality they are who are in the genuine affection of truth, and who and of what quality they are who are in an affection of truth that is not genuine. They who are in the genuine affection of truth are in the representative sense the daughters of Israelitish men; but they who are in an affection of truth that is not genuine are in the representative sense maidservants from the daughters of Israel.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.