Библијата

 

Ezekiel 20

Студија

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN ετος-N3E-DSN ο- A--DSN εβδομος-A1--DSN εν-P ο- A--DSM πεμπτος-A1--DSM μην-N3--DSM δεκατος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ερχομαι-VBI-AAI3P ανηρ-N3--NPM εκ-P ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM επιερωταω-VA--AAN ο- A--ASM κυριος-N2--ASM και-C καταιζω-VAI-AAI3P προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

2 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

3 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM λαλεω-VA--AAD2S προς-P ο- A--APM πρεσβυτερος-A1A-APMC ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ει-C επιερωταω-VA--AAN εγω- P--AS συ- P--NP ερχομαι-V1--PMI2P ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS ει-C αποκρινω-VC--FPI1S συ- P--DP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

4 ει-C εκδικεω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εκδικησις-N3I-DSF υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ο- A--APF ανομια-N1A-APF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM αυτος- D--GPM διαμαρτυρομαι-VA--AMD2S αυτος- D--DPM

5 και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF αιρετιζω-VAI-AAI1S ο- A--ASM οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM και-C γνωριζω-VCI-API1S ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN οικος-N2--GSM *ιακωβ-N---GSM και-C γιγνωσκω-VSI-API1S αυτος- D--DPM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C αντιλαμβανω-VBI-AMI1S ο- A--DSF χειρ-N3--DSF εγω- P--GS αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAPNSM εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

6 εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF αντιλαμβανω-VBI-AMI1S ο- A--DSF χειρ-N3--DSF εγω- P--GS αυτος- D--GPM ο- A--GSN εκαγω-VB--AAN αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ετοιμαζω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3--ASN κηριον-N2N-NSN ειμι-V9--PAI3S παρα-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF

7 και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P αυτος- D--APM εκαστος-A1--NSM ο- A--APN βδελυγμα-N3M-APN ο- A--GPM οφθαλμος-N2--GPM αυτος- D--GSM αποριπτω-VA--AAD3S και-C εν-P ο- A--DPN επιτηδευμα-N3M-DPN *αιγυπτος-N2--GSF μη-D μιαινω-V1--PMD2P εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

8 και-C αποιστημι-VHI-AAI3P απο-P εγω- P--GS και-C ου-D θελω-VAI-AAI3P ειςακουω-VA--AAN εγω- P--GS ο- A--APN βδελυγμα-N3M-APN ο- A--GPM οφθαλμος-N2--GPM αυτος- D--GPM ου-D αποριπτω-VAI-AAI3P και-C ο- A--APN επιτηδευμα-N3M-APN *αιγυπτος-N2--GSF ου-D εν καταλειπω-VBI-AAI3P και-C ειπον-VAI-AAI1S ο- A--GSN εκχεω-VA--AAN ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM ο- A--GSN συντελεω-VA--AAN ο- A--ASF οργη-N1--ASF εγω- P--GS εν-P αυτος- D--DPM εν-P μεσος-A1--DSM γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

9 και-C ποιεω-VAI-AAI1S οπως-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN παραπαν-D μη-D βεβηλοω-VC--APS3S ενωπιον-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ος- --GPN αυτος- D--NPM ειμι-V9--PAI3P εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GPN εν-P ος- --DPN γιγνωσκω-VSI-API1S προς-P αυτος- D--APM ενωπιον-P αυτος- D--GPN ο- A--GSN εκαγω-VB--AAN αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

10 και-C εκαγω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C αγω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF

11 και-C διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN εγω- P--GS γνωριζω-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM οσος-A1--APN ποιεω-VF--FAI3S αυτος- D--APN ανθρωπος-N2--NSM και-C ζαω-VF--FMI3S εν-P αυτος- D--DPM

12 και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM ο- A--GSN ειμι-V9--PAN εις-P σημειον-N2N-ASN ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASM αυτος- D--GPM ο- A--GSN γιγνωσκω-VZ--AAN αυτος- D--APM διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM αγιαζω-V1--PAPNSM αυτος- D--APM

13 και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMI2P και-C ου-D πορευομαι-VCI-API3P και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN εγω- P--GS αποωθεω-VA--AMI3P ος- --APN ποιεω-VF--FAI3S αυτος- D--APN ανθρωπος-N2--NSM και-C ζαω-VF--FMI3S εν-P αυτος- D--DPM και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS βεβηλοω-VAI-AAI3P σφοδρα-D και-C ειπον-VAI-AAI1S ο- A--GSN εκχεω-VA--AAN ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--GSN εκ ανααλισκω-VA--AAN αυτος- D--APM

14 και-C ποιεω-VAI-AAI1S οπως-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN παραπαν-D μη-D βεβηλοω-VC--APS3S ενωπιον-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ος- --GPN εκαγω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM κατα-P οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPN

15 και-C εγω- P--NS εκαιρω-VBI-AAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--ASN παραπαν-D ο- A--GSN μη-D ειςαγω-VB--AAN αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3--ASN κηριον-N2N-NSN ειμι-V9--PAI3S παρα-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF

16 αντι-P ος- --GPM ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN εγω- P--GS αποωθεω-VA--AMI3P και-C εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN εγω- P--GS ου-D πορευομαι-VCI-API3P εν-P αυτος- D--DPM και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS βεβηλοω-V4I-IAI3P και-C οπισω-P ο- A--GPN ενθυμημα-N3M-GPN ο- A--GPF καρδια-N1A-GPF αυτος- D--GPM πορευομαι-V1I-IMI3P

17 και-C φειδομαι-VAI-AMI3S ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM ο- A--GSN εκαλειφω-VA--AAN αυτος- D--APM και-C ου-D ποιεω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εις-P συντελεια-N1A-ASF εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

18 και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P ο- A--APN τεκνον-N2N-APN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF εν-P ο- A--DPM νομιμος-A1--DPM ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GP μη-D πορευομαι-V1--PMD2P και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN αυτος- D--GPM μη-D φυλασσω-V1--PMD2P και-C εν-P ο- A--DPN επιτηδευμα-N3M-DPN αυτος- D--GPM μη-D συν αναμισγω-V1--PMD2P και-C μη-D μιαινω-V1--PMD2P

19 εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMD2P και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN εγω- P--GS φυλασσω-V1--PMD2P και-C ποιεω-V2--PAD2P αυτος- D--APN

20 και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS αγιαζω-V1--PAD2P και-C ειμι-V9--PAD3S εις-P σημειον-N2N-ASN ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GS και-C συ- P--GP ο- A--GSN γιγνωσκω-V1--PAN διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

21 και-C παραπικραινω-VAI-AAI3P εγω- P--AS και-D ο- A--NPN τεκνον-N2N-NPN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN εγω- P--GS ου-D πορευομαι-VCI-API3P και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN εγω- P--GS ου-D φυλασσω-VAI-AMI3P ο- A--GSN ποιεω-V2--PAN αυτος- D--APN ος- --APN ποιεω-VF--FAI3S ανθρωπος-N2--NSM και-C ζαω-VF--FMI3S εν-P αυτος- D--DPM και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS βεβηλοω-V4I-IAI3P και-C ειπον-VAI-AAI1S ο- A--GSN εκχεω-VA--AAN ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--GSN συντελεω-VA--AAN ο- A--ASF οργη-N1--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM

22 και-C ποιεω-VAI-AAI1S οπως-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN παραπαν-D μη-D βεβηλοω-VC--APS3S ενωπιον-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ος- --GPN εκαγω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM κατα-P οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPN

23 και-C εκαιρω-VBI-AAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--GSN διασκορπιζω-VA--AAN αυτος- D--APM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C διασπειρω-VA--AAN αυτος- D--APM εν-P ο- A--DPF χωρα-N1A-DPF

24 αντι-P ος- --GPM ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN εγω- P--GS ου-D ποιεω-VAI-AAI3P και-C ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS αποωθεω-VA--AMI3P και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS βεβηλοω-V4I-IAI3P και-C οπισω-P ο- A--GPN ενθυμημα-N3M-GPN ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM αυτος- D--GPM ειμι-V9--IAI3P ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GPM

25 και-C εγω- P--NS διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM προσταγμα-N3M-APN ου-D καλος-A1--APN και-C δικαιωμα-N3M-APN εν-P ος- --DPM ου-D ζαω-VF--FMI3P εν-P αυτος- D--DPM

26 και-C μιαινω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DPN δομα-N3M-DPN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSN διαπορευομαι-V1--PMN εγω- P--AS πας-A3--ASN δια αναοιγω-V1--PAPASN μητρα-N1A-ASF οπως-C απο αναιζω-VA--AAS1S αυτος- D--APM

27 δια-P ουτος- D--ASN λαλεω-VA--AAD2S προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εως-P ουτος- D--GSM παραοργιζω-VAI-AAI3P εγω- P--AS ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GP εν-P ο- A--DPN παραπτωμα-N3M-DPN αυτος- D--GPM εν-P ος- --DPN παραπιπτω-VBI-AAI3P εις-P εγω- P--AS

28 και-C ειςαγω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF αιρω-VAI-AAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS ο- A--GSN διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM και-C οραω-VBI-AAI3P πας-A3--ASM βουνος-N2--ASM υψηλος-A1--ASM και-C πας-A3--ASN ξυλον-N2N-ASN κατασκιος-A1B-ASN και-C θυω-VAI-AAI3P εκει-D ο- A--DPM θεος-N2--DPM αυτος- D--GPM και-C τασσω-VAI-AAI3P εκει-D οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF και-C σπενδω-VAI-AAI3P εκει-D σπονδη-N1--APF αυτος- D--GPM

29 και-C ειπον-VBI-AAI1S προς-P αυτος- D--APM τις- I--ASN ειμι-V9--PAI3S *αβαμα-N---NS οτι-C συ- P--NP ειςπορευομαι-V1--PMI2P εκει-D και-C επικαλεω-VAI-AAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *αβαμα-N---AS εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

30 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ει-C εν-P ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GP συ- P--NP μιαινω-V1--PMI2P και-C οπισω-P ο- A--GPN βδελυγμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM συ- P--NP εκπορνευω-V1--PAI2P

31 και-C εν-P ο- A--DPF απαρχη-N1--DPF ο- A--GPN δομα-N3M-GPN συ- P--GP εν-P ο- A--DPM αφορισμος-N2--DPM συ- P--NP μιαινω-V1--PMI2P εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN ενθυμημα-N3M-DPN συ- P--GP εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF και-C εγω- P--NS αποκρινω-VC--APS1S συ- P--DP οικος-N2--NSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ει-C αποκρινω-VC--FPI1S συ- P--DP και-C ει-C αναβαινω-VF--FMI3S επι-P ο- A--ASN πνευμα-N3M-ASN συ- P--GP ουτος- D--ASN

32 και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S ος- --ASM τροπος-N2--ASM συ- P--NP λεγω-V1--PAI2P ειμι-VF--FAI1P ως-C ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN και-C ως-C ο- A--NPF φυλη-N1--NPF ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSN λατρευω-V1--PAN ξυλον-N2N-DPN και-C λιθος-N2--DPM

33 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF και-C εν-P βραχιων-N3N-DSM υψηλος-A1--DSM και-C εν-P θυμος-N2--DSM χεω-VM--XMPDSM βασιλευω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP

34 και-C εκαγω-VF--FAI1S συ- P--AP εκ-P ο- A--GPM λαος-N2--GPM και-C ειςδεχομαι-VF--FMI1S συ- P--AP εκ-P ο- A--GPF χωρα-N1A-GPF ος- --GSM διασκορπιζω-VCI-API2P εν-P αυτος- D--DPF εν-P χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF και-C εν-P βραχιων-N3N-DSM υψηλος-A1--DSM και-C εν-P θυμος-N2--DSM χεω-VM--XMPDSM

35 και-C αγω-VF--FAI1S συ- P--AP εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF ο- A--GPM λαος-N2--GPM και-C διακρινω-VC--FPI1S προς-P συ- P--AP εκει-D προσωπον-N2N-ASN κατα-P προσωπον-N2N-ASN

36 ος- --ASM τροπος-N2--ASM διακρινω-VCI-API1S προς-P ο- A--APM πατηρ-N3--APM συ- P--GP εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ουτως-D κρινω-VF2-FAI1S συ- P--AP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

37 και-C διααγω-VF--FAI1S συ- P--AP υπο-P ο- A--ASF ραβδος-N2--ASF εγω- P--GS και-C ειςαγω-VF--FAI1S συ- P--AP εν-P αριθμος-N2--DSM

38 και-C εκλεγω-VF--FAI1S εκ-P συ- P--GP ο- A--APM ασεβης-A3H-APM και-C ο- A--APM αποιστημι-VXI-XAPAPM διοτι-C εκ-P ο- A--GSF παροικεσια-N1A-GSF αυτος- D--GPM εκαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM και-C εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3P και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

39 και-C συ- P--NP οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM εκαστος-A1--NSM ο- A--APN επιτηδευμα-N3M-APN αυτος- D--GSM εκαιρω-VA--AAD2P και-C μετα-P ουτος- D--APN ει-C μη-D συ- P--NP ειςακουω-V1--PAI2P εγω- P--GS και-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN ου-D βεβηλοω-VF--FAI2P ουκετι-D εν-P ο- A--DPN δωρον-N2N-DPN συ- P--GP και-C εν-P ο- A--DPN επιτηδευμα-N3M-DPN συ- P--GP

40 διοτι-C επι-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN εγω- P--GS επι-P ορος-N3E-GSN υψηλος-A1--GSN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM εκει-D δουλευω-VF--FAI3P εγω- P--DS πας-A3--NSM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM εις-P τελος-N3E-ASN και-C εκει-D προςδεχομαι-VF--FMI1S και-C εκει-D επισκεπτομαι-VF--FMI1S ο- A--APF απαρχη-N1--APF συ- P--GP και-C ο- A--APF απαρχη-N1--APF ο- A--GPM αφορισμος-N2--GPM συ- P--GP εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN αγιασμα-N3M-DPN συ- P--GP

41 εν-P οσμη-N1--DSF ευωδια-N1A-GSF προςδεχομαι-VF--FMI1S συ- P--AP εν-P ο- A--DSN εκαγω-VB--AAN εγω- P--AS συ- P--AP εκ-P ο- A--GPM λαος-N2--GPM και-C ειςδεχομαι-V1--PMN συ- P--AP εκ-P ο- A--GPF χωρα-N1A-GPF εν-P ος- --DPF διασκορπιζω-VCI-API2P εν-P αυτος- D--DPF και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P συ- P--DP κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM λαος-N2--GPM

42 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN ειςαγω-VB--AAN εγω- P--AS συ- P--AP εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εις-P ος- --ASF αιρω-VAI-AAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS ο- A--GSN διδωμι-VO--AAN αυτος- D--ASF ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GP

43 και-C μιμνησκω-VS--FPI2P εκει-D ο- A--APF οδος-N2--APF συ- P--GP και-C ο- A--APN επιτηδευμα-N3M-APN συ- P--GP εν-P ος- --DPN μιαινω-V1I-IMI2P εν-P αυτος- D--DPM και-C κοπτω-VF--FMI2P ο- A--APN προσωπον-N2N-APN συ- P--GP εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF κακια-N1A-DPF συ- P--GP

44 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN ποιεω-VA--AAN εγω- P--AS ουτως-D συ- P--DP οπως-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS μη-D βεβηλοω-VC--APS3S κατα-P ο- A--APF οδος-N2--APF συ- P--GP ο- A--APF κακος-A1--APF και-C κατα-P ο- A--APN επιτηδευμα-N3M-APN συ- P--GP ο- A--APN διαφθειρω-VM--XMPAPN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

   

Од делата на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #280

Проучи го овој пасус

  
/ 1232  
  

280. And the third animal had a face like a man. That this signifies the appearance in ultimates of the Divine guardianship and providence as to wisdom, is evident from the signification of the face of a man, as denoting the affection of truth, the face signifying affection, and man signifying one who receives Divine truth; and because his Rational is therefrom, by man is signified wisdom; for man was created that he might be rational and wise, by which he is distinguished from the brute animals; this is why man in the Word signifies wisdom. The reason why man signifies the affection of truth and at the same time wisdom is that the affection of truth, and wisdom, act as one. For he who is in the spiritual affection of truth, that is, who is affected with truth, or who loves truth because it is truth, is conjoined to the Lord, because the Lord is present in His own truths, and is His own truth with man; hence a man has wisdom, and hence he is a man. Some suppose that a man is a man from his face and his body, and that by these he is distinguished from the beasts; but they are in error; a man is a man from wisdom, therefore so far as any one is wise, so far is he a man. This is why those who are wise appear in heaven and in the light of heaven as men, graceful and beautiful according to their wisdom; whereas those who are not wise (and such are those who have no spiritual affection, but merely natural affection, in which a man is when he does not love truth for its own sake but for the sake of glory, honour and gain), these, in the light of heaven, do not appear as men, but as monsters in various forms (as may be seen in the work, Heaven and Hell 70, 72, 73-77, 80; and what wisdom is, and what non-wisdom, may be seen in the same, n. 346-365).

[2] That by man in the Word is signified the affection of truth, and thence wisdom, is evident from the following passages, as in Isaiah:

"O Lord, how long? He said, Until the cities shall be laid waste so that they shall be without an inhabitant, and the houses so that a man shall not be in them, and the land be utterly desolate; Jehovah shall remove man, and deserts shall be multiplied in the midst of the land" (6:11, 12).

These things are not said of the laying waste of the land, that there should be no more any cities or houses therein, and that these should be without inhabitant, and without man; but they are said of the laying waste of good and truth in the church. By cities are there signified the truths of doctrine; by inhabitant is signified the good of doctrine; by houses are signified the interior things of man's mind; and by man the spiritual affection of truth and thence wisdom. This is signified by the houses being laid waste that there be no man in them; by the land which shall be utterly desolate, is signified the church; hence it is evident what is signified by removing man, and by multiplying deserts in the midst of the land; a desert signifies where there is no good because no truth.

[3] In the same:

"I will make a man (vir homo) more rare than pure gold; and a man (homo) than the gold of Ophir" (13:12).

By a man (vir homo) is signified intelligence, and by a man (homo) wisdom; and that these were about to cease is signified by its being said that they shall be made rare. Intelligence is distinguished from wisdom by this, that intelligence is the understanding of truth such as the spiritual man has, and wisdom is the understanding of truth such as the celestial man has; the understanding of the latter being from the will of good. It is therefore evident what is signified by man (vir homo), and what by man (homo), in the above passage.

[4] Again:

"The inhabitants of the earth are burned up, and few men are left" (24:6).

By the inhabitants of the earth, are signified the goods of the church, and these are said to be burned up when the loves of self and of the world begin to reign; and that in such case the spiritual affection of truth, and of wisdom thence derived, would cease is signified by few men being left.

[5] Again:

"The highways lie waste; he that traverses the way hath ceased; he hath rendered the covenant vain, he hath despised the cities, he regardeth not man" (33:8).

The devastation of the church is also here spoken of; the highways which lie waste, and he that traverses the way, who has ceased, signify that the goods and truths which lead to heaven were no more; the covenant being rendered vain, signifies that, there was no conjunction with the Lord; he hath despised the cities signifies that they spurn doctrine; he regardeth not man, signifies that they make no account of wisdom.

[6] In Jeremiah:

"I beheld the earth, and, lo, it was empty and void; and the heavens, and they had no light. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled" (4:23, 25).

That the earth as being empty and void is not here meant, nor the heavens as having no light, nor that there was no man upon the earth, nor that all the birds of heaven were fled, is evident; but the true import of these things can be evident only from the spiritual sense of the Word. In that sense, by the earth is signified the church; being empty and void signifies its being destitute of good and truth; by the heavens, where there is no light, are signified the interiors of man's mind, which are the receptacles of the light of heaven; the light which is not there denotes the Divine truth and wisdom therefrom: therefore it is said, "I beheld, and, lo, there was no man;" by the birds of heaven which were fled are signified the Rational and Intellectual.

[7] In the same:

"Behold the days come, saith Jehovah, when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast" (31:27).

By the house of Israel and the house of Judah is signified the church as to truth and good; by the seed of man and the seed of beast are signified the spiritual affection of truth and the natural affection of the same. For when man and beast are mentioned in the Word they signify what is spiritual and what is natural, or what is internal and what is external (as may be seen, Arcana Coelestia 7424, 7523, 7872).

[8] In Zephaniah:

"I will consume man and beast, I will consume the bird of the heavens and the fish of the sea; I will cut off man from the surfaces of the earth" (1:3).

To consume man and beast, denotes the spiritual affection of truth and the natural affection of the same; to consume the bird of the heavens and the fish of the sea denotes spiritual truths and natural truths; and to cut off man from the surfaces of the earth denotes the affection of truth and wisdom.

[9] In Ezekiel:

"Ye, my flock, the flock of my pasture; ye are man, I am your God" (34:31).

The flock of the pasture signifies spiritual good and truth; the pasture denotes the reception thereof from the Lord; hence it is said, "ye are man, I am your God," man denoting the spiritual affection of truth, and wisdom.

[10] In the same:

"Behold, I am with you, and I will have respect unto you, and ye shall be tilled and sown; then I will multiply man upon you, all the house of Israel, even the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded; I will cause man to walk upon you, even my people Israel. Thus saith the Lord Jehovih, Inasmuch as ye say, Thou art consuming man and hast bereaved thy peoples, therefore thou shalt not consume man any more," and thy sword shall not bereave any more, "the devastated cities shall be full of the flock of man" (36:9-14, 38).

The subject here treated of is the restoration of the church. By Israel is signified the spiritual church, or the church that is in spiritual good, which is the good of charity; this church is here called man from the spiritual affection of truth, which constitutes the church; wherefore it is said:

"I will multiply man upon you, all the house of Israel. I will cause man to walk upon you, even my people Israel."

By the waste cities being filled with the flock of man is signified that the doctrines of the church shall be full of spiritual truths; by the sword which shall not bereave any more is signified that falsity shall no more destroy truth.

[11] In the same prophet:

"Thy mother is a lioness; she lay down among lions, one of her whelps rose up, which learned to catch the prey, it devoured men" (19:2, 3, 6).

Mother denotes the church, in this case the church perverted; the falsity of evil destroying truth is signified by the lioness lying down among lions; by her whelp which learned to catch the prey, and which devoured men, is signified the primary falsity of their doctrine, which destroyed truths and consumed every affection thereof. These things are said concerning the princes of Israel, by whom are signified primary truths, but here, in an opposite sense, primary falsities.

[12] In Jeremiah:

"Hazor shall become a dwelling for dragons, a desolation even for an age; there shall not dwell there a man (vir), nor a son of man (homo) abide in her" (49:33).

Here the subject is the church which is in falsities, and in no truths. Hazor signifies the knowledges (cognitiones) of truth; and the knowledges (cognitiones) of falsity are signified by a dwelling for dragons; that there is consequently no truth, or doctrine of truth is signified by there shall not dwell there a man, nor a son of man abide in her; man denotes truth, and the son of man the doctrine of truth.

[13] Again, in the Apocalypse:

"He measured the wall" of the Holy Jerusalem, "an hundred and forty and four cubits, the measure of a man, that is, of an angel" (21:17).

No one can understand what is signified by the wall of the holy Jerusalem being an hundred and forty and four cubits, and by this being the measure of a man, that is, of an angel, unless he knows the signification of the holy Jerusalem, of its wall, of the number 144, also of a man, and of an angel. The holy Jerusalem signifies the church as to doctrine; wall signifies truth defending; the number 144, signifies all truths from good in the aggregate; man signifies the reception of these from affection, and an angel signifies the same; it is therefore said to be the measure of a man, that is, of an angel, measure signifying quality. From these considerations it is evident how these words are to be spiritually understood. (These things may be seen more clearly explained in The Doctrine of the New Jerusalem, n.1.)

[14] Because by man is signified the spiritual affection of truth, and thence wisdom, therefore by man is also signified the church, because the church with man is a church from the spiritual affection of truth and of wisdom therefrom.

From this it is evident that man in the first chapter of Genesis, signifies the church which was the first and the most ancient on this earth; this is meant by Adam, or man (homo). The establishment of that church is described in the first chapter by the creation of the heaven and the earth, its intelligence and wisdom, are signified by paradise, and its fall is described by man's eating of the tree of knowledge.

[15] But by man in the highest sense, is meant the Lord Himself, because from Him are heaven and the church, and also the spiritual affection of truth and wisdom with every one of those who constitute heaven and the church. This is why, in the highest sense, the Lord alone is man, and that others, in both the natural and the spiritual worlds, are so far man as they receive from Him truth and good, thus so far as they love the truth and live according to it. Hence also it is that the whole angelic heaven appears as one man, and also each society there; and hence also it is that the angels appear in a perfect human form (concerning these things more may be seen in the work, Heaven and Hell 59-67, 68-72, 73-77, 87-102).

[16] It is for this reason that the four cherubim, by which are signified the guardianship and providence of the Lord lest the higher heavens should be approached except by the good of love, were seen as men, although they had each four faces; and also that the Lord was seen above them as a man. That the four cherubim were seen as men, is evident in Ezekiel:

"This was the aspect" of the four animals, "they had the likeness of a man, but four faces to each" (1:5, 6).

Similarly the two cherubim over the mercy seat were, as to the face, like men. Again, that the Lord was seen above the cherubim as a man, is expressly affirmed by the same prophet:

"Above the expanse which was over the head" of the cherubim, "as it were the appearance of a sapphire stone, the likeness of a throne, and upon the likeness of a throne, a likeness as it were the appearance of a man upon it above" (1:26).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #7872

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

7872. 'From man even to beast' means their evil desires, interior and exterior. This is clear from the meaning of 'from man even to beast' as the affection for interior good and exterior good, dealt with in 7424, 7523; for 'man' means the affection for interior good, and 'beast' the affection for exterior good. In the contrary sense, as at this point where the firstborn of the Egyptians are referred to, evil affections, or interior and exterior evil desires, are meant. For more about the meaning of 'beasts' as good affections, and in the contrary sense evil affections or desires, see 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 1823, 2179, 2180, 2781, 3218, 3519, 5198.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.