Библијата

 

Ezekiel 18:23

Студија

       

23 μη-D θελησις-N3I-DSF θελω-VA--AAS1S ο- A--ASM θανατος-N2--ASM ο- A--GSM ανομος-A1B-GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ως-C ο- A--ASN αποστρεφω-VA--AAN αυτος- D--ASM εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ο- A--GSF πονηρος-A1A-GSF και-C ζαω-V3--PAN αυτος- D--ASM

Библијата

 

Matthew 16:27

Студија

       

27 μέλλει γὰρ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ Πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #5039

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

5039. 'And he was there in the prison-house' means the duration of that temptation. This is clear from the meaning of 'the prison-house' as vastation and also temptation, dealt with just above in 5036, 5037, and from the meaning of 'being in that house' as staying there, and so the duration.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.