2
εαν-C δε-X ανατελλω-VA--AAS3S ο-
A--NSM ηλιος-N2--NSM επι-P αυτος-
D--DSM ενοχος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S αντι αποθνησκω-VF2-FMI3S εαν-C δε-X μη-D υποαρχω-V1--PAS3S αυτος-
D--DSM πιπρασκω-VC--APD3S αντι-P ο-
A--GSN κλεμμα-N3M-GSN
2
εαν-C δε-X ανατελλω-VA--AAS3S ο-
A--NSM ηλιος-N2--NSM επι-P αυτος-
D--DSM ενοχος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S αντι αποθνησκω-VF2-FMI3S εαν-C δε-X μη-D υποαρχω-V1--PAS3S αυτος-
D--DSM πιπρασκω-VC--APD3S αντι-P ο-
A--GSN κλεμμα-N3M-GSN
9131. 'If he has nothing' means if nothing remains, nothing of the good or truth that has been taken away. This is clear from the meaning of 'his (the thief's) having nothing' as nothing remaining of the good or truth that has been taken away. For the meaning of 'the theft' as the good or truth that has been taken away, see 9125; and the fact that 'the thief' has the same meaning as 'the theft', 9125, 9126.
5
και-C εκαγω-VF--FAI2S ο-
A--ASM ανθρωπος-N2--ASM εκεινος-
D--ASM η-C ο-
A--ASF γυνη-N3K-ASF εκεινος-
D--ASF και-C λιθοβολεω-VF--FAI2P αυτος-
D--APM εν-P λιθος-N2--DPM και-C τελευταω-VF--FAI3P