14
εαν-C δε-X ο-
A--NSM κυριος-N2--NSM ειμι-V9--PAS3S μετα-P αυτος-
D--GSN ου-D αποτινω-VF--FAI3S εαν-C δε-X μισθωτος-A1--NSM ειμι-V9--PAS3S ειμι-VF--FMI3S αυτος-
D--DSN αντι-P ο-
A--GSM μισθος-N2--GSM αυτος-
D--GSN
14
εαν-C δε-X ο-
A--NSM κυριος-N2--NSM ειμι-V9--PAS3S μετα-P αυτος-
D--GSN ου-D αποτινω-VF--FAI3S εαν-C δε-X μισθωτος-A1--NSM ειμι-V9--PAS3S ειμι-VF--FMI3S αυτος-
D--DSN αντι-P ο-
A--GSM μισθος-N2--GSM αυτος-
D--GSN
9131. 'If he has nothing' means if nothing remains, nothing of the good or truth that has been taken away. This is clear from the meaning of 'his (the thief's) having nothing' as nothing remaining of the good or truth that has been taken away. For the meaning of 'the theft' as the good or truth that has been taken away, see 9125; and the fact that 'the thief' has the same meaning as 'the theft', 9125, 9126.
5
και-C εκαγω-VF--FAI2S ο-
A--ASM ανθρωπος-N2--ASM εκεινος-
D--ASM η-C ο-
A--ASF γυνη-N3K-ASF εκεινος-
D--ASF και-C λιθοβολεω-VF--FAI2P αυτος-
D--APM εν-P λιθος-N2--DPM και-C τελευταω-VF--FAI3P