Библијата

 

Daniel 7

Студија

   

1 ἔτος-N3E-GSN πρῶτος-A1--GSNS βασιλεύω-V1--PAPGSM *βαλτασαρ-N---GSM χώρα-N1A-GSF *βαβυλωνία-N1A-GSF *δανιηλ-N---NSM ὅραμα-N3M-ASN ὁράω-VBI-AAI3S παρά-P κεφαλή-N1--ASF ἐπί-P ὁ- A--GSF κοίτη-N1--GSF αὐτός- D--GSM τότε-D *δανιηλ-N---NSM ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN ὅς- --ASN ὁράω-VBI-AAI3S γράφω-VAI-AAI3S εἰς-P κεφάλαιον-N2N-APN λόγος-N2--GPM

2 ἐπί-P ὁ- A--GSF κοίτη-N1--GSF ἐγώ- P--GS θεωρέω-V2I-IAI1S κατά-P ὕπνος-N2--APM νύξ-N3--GSF καί-C ἰδού-I τέσσαρες-A3--NPM ἄνεμος-N2--NPM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἐνπίπτω-VBI-AAI3P εἰς-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF ὁ- A--ASF μέγας-A1--ASF

3 καί-C τέσσαρες-A3--NPN θηρίον-N2N-NPN ἀναβαίνω-V1I-IAI3P ἐκ-P ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF διαφέρω-V1--PAPNPN εἷς-A3--ASN παρά-P ὁ- A--ASN εἷς-A3--ASN

4 ὁ- A--NSN πρῶτος-A1--NSNS ὡσεί-D λέαινα-N1A-NSF ἔχω-V1--PAPNSF πτερόν-N2N-APN ὡσεί-D ἀετός-N2--GSM θεωρέω-V2I-IAI1S ἕως-P ὅστις- X--GSN τίλλω-VBI-API3S ὁ- A--NPN πτερόν-N2N-NPN αὐτός- D--GSF καί-C αἴρω-VCI-API3S ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἐπί-P πούς-N3D-GPM ἀνθρώπινος-A1--GPM ἵστημι-VCI-API3S καί-C ἀνθρώπινος-A1--NSF καρδία-N1A-NSF δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DSF

5 καί-C ἰδού-I μετά-P αὐτός- D--ASF ἄλλος- D--ASN θηρίον-N2N-ASN ὁμοίωσις-N3I-ASF ἔχω-V1--PAPASN ἄρκος-N2--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSN εἷς-A3--GSN πλευρόν-N2N-GSN ἵστημι-VCI-API3S καί-C τρεῖς-A3--NPN πλευρόν-N2N-NPN εἰμί-V9I-IAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN στόμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSF καί-C οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S ἀναἵστημι-VH--AAD2S καταἐσθίω-VB--AAD2S σάρξ-N3K-APF πολύς-A1--APF

6 καί-C μετά-P οὗτος- D--APN θεωρέω-V2I-IAI1S θηρίον-N2N-ASN ἄλλος- D--ASN ὡσεί-D πάρδαλις-N3I-ASF καί-C πτερόν-N2N-NPN τέσσαρες-A3--NPN ἐπιτεινώ-V1--IAI3P ἐπάνω-P αὐτός- D--GSN καί-C τέσσαρες-A3--NPF κεφαλή-N1--NPF ὁ- A--DSN θηρίον-N2N-DSN καί-C γλῶσσα-N1S-NSF δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DSN

7 μετά-P δέ-X οὗτος- D--APN θεωρέω-V2I-IAI1S ἐν-P ὅραμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF νύξ-N3--GSF θηρίον-N2N-ASN τέταρτος-A1--ASN φοβερός-A1A-ASN καί-C ὁ- A--NSM φόβος-N2--NSM αὐτός- D--GSN ὑπερφέρω-V1--PAPNSM ἰσχύς-N3U-DSF ἔχω-V1--PAPASN ὀδούς-N3--APM σιδηροῦς-A1C-APM μέγας-A1--APM ἐσθίω-V1--PAPASN καί-C κοπανίζω-V1--PAPASN κύκλος-N2--DSM ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM καταπατέω-V2--PAPASN διαφόρως-D χράομαι-V3--PMPASN παρά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN πρό-P αὐτός- D--GSN θηρίον-N2N-APN ἔχω-V1I-IAI3S δέ-X κέρας-N3T-APN δέκα-M

8 καί-C βουλή-N1--NPF πολύς-A1--NPF ἐν-P ὁ- A--DPN κέρας-N3T-DPN αὐτός- D--GSN καί-C ἰδού-I ἄλλος- D--NSN εἷς-A3--NSN κέρας-N3T-NSN ἀναφύω-VDI-API3S ἀνά-P μέσος-A1--ASM αὐτός- D--GPN μικρός-A1A-NSN ἐν-P ὁ- A--DPN κέρας-N3T-DPN αὐτός- D--GSN καί-C τρεῖς-A3--NPN ὁ- A--GPN κέρας-N3T-GPN ὁ- A--GPN πρῶτος-A1--GPNS ξηραίνω-VCI-API3P διά-P αὐτός- D--GSN καί-C ἰδού-I ὀφθαλμός-N2--NPM ὥσπερ-D ὀφθαλμός-N2--NPM ἀνθρώπινος-A1--NPM ἐν-P ὁ- A--DSN κέρας-N3T-DSN οὗτος- D--DSN καί-C στόμα-N3M-NSN λαλέω-V2--PAPNSN μέγας-A1--APN καί-C ποιέω-V2I-IAI3S πόλεμος-N2--ASM πρός-P ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM

9 θεωρέω-V2I-IAI1S ἕως-C ὅτε-D θρόνος-N2--NPM τίθημι-VCI-API3P καί-C παλαιός-A1A-NSM ἡμέρα-N1A-GPF καταἧμαι-V1I-IMI3S ἔχω-V1--PAPNSM περιβολή-N1--ASF ὡσεί-D χιών-N3N-ASF καί-C ὁ- A--ASN τρίχωμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ὡσεί-D ἔριον-N2N-NSN λευκός-A1--NSN καθαρός-A1A-NSN ὁ- A--NSM θρόνος-N2--NSM ὡσεί-D φλόξ-N3G-NSF πῦρ-N3--GSN

10 καί-C ἐκπορεύομαι-V1I-IMI3S κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ποταμός-N2--NSM πῦρ-N3--GSN χίλιοι-A1A-NPF χιλιάς-N3D-NPF θεραπεύω-V1I-IAI3P αὐτός- D--ASM καί-C μύριοι-A1A-NPF μυριάς-N3D-NPF παραἵστημι-VXI-YAI3P αὐτός- D--DSM καί-C κριτήριον-N2N-NSN καταἵζω-VAI-AAI3S καί-C βίβλος-N2--NPF ἀναοἴγω-VQI-API3P

11 θεωρέω-V2I-IAI1S τότε-D ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF ὁ- A--GPM λόγος-N2--GPM ὁ- A--GPM μέγας-A1--GPM ὅς- --GPM ὁ- A--NSN κέρας-N3T-NSN λαλέω-V2I-IAI3S καί-C ἀποτυμπανίζω-VSI-API3S ὁ- A--NSN θηρίον-N2N-NSN καί-C ἀποὀλλύω-VBI-AMI3S ὁ- A--NSN σῶμα-N3M-NSN αὐτός- D--GSN καί-C δίδωμι-VCI-API3S εἰς-P καῦσις-N3I-ASF πῦρ-N3--GSN

12 καί-C ὁ- A--APM κύκλος-N2--DSM αὐτός- D--GSN ἀποἵστημι-VAI-AAI3S ὁ- A--GSF ἐξουσία-N1A-GSF αὐτός- D--GPN καί-C χρόνος-N2--NSM ζωή-N1--GSF δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DPN ἕως-P χρόνος-N2--GSM καί-C καιρός-N2--GSM

13 θεωρέω-V2I-IAI1S ἐν-P ὅραμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF νύξ-N3--GSF καί-C ἰδού-I ἐπί-P ὁ- A--GPF νεφέλη-N1--GPF ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ὡς-C υἱός-N2--NSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἔρχομαι-V1I-IMI3S καί-C ὡς-C παλαιός-A1A-NSM ἡμέρα-N1A-GPF παραεἰμί-V9--IAI3S καί-C ὁ- A--NPM παραἵστημι-VXI-XAPNPM παραεἰμί-V9--IAI3P αὐτός- D--DSM

14 καί-C δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DSM ἐξουσία-N1A-NSF καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF κατά-P γένος-N3E-APN καί-C πᾶς-A1S-NSF δόξα-N1S-NSF αὐτός- D--DSM λατρεύω-V1--PAPNSF καί-C ὁ- A--NSF ἐξουσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐξουσία-N1A-NSF αἰώνιος-A1B-NSF ὅστις- X--NSF οὐ-D μή-D αἴρω-VC--APS3S καί-C ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ὅστις- X--NSF οὐ-D μή-D φθείρω-VD--APS3S

15 καί-C ἀκηδιάω-VA--AAPNSM ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM ἐν-P οὗτος- D--DPN ἐν-P ὁ- A--DSN ὅραμα-N3M-DSN ὁ- A--GSF νύξ-N3--GSF

16 προςἔρχομαι-VBI-AAI1S πρός-P εἷς-A3--ASM ὁ- A--GPM ἵστημι-VXI-XAPGPM καί-C ὁ- A--ASF ἀκρίβεια-N1A-ASF ζητέω-V2I-IAI1S παρά-P αὐτός- D--GSM ὑπέρ-P πᾶς-A3--GPN οὗτος- D--GPN ἀποκρίνω-VC--APPNSM δέ-X λέγω-V1--PAI3S ἐγώ- P--DS καί-C ὁ- A--ASF κρίσις-N3I-ASF ὁ- A--GPM λόγος-N2--GPM δηλόω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS

17 οὗτος- D--NPN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ- A--NPN μέγας-A1--APN εἰμί-V9--PAI3P τέσσαρες-A3--NPM βασιλεία-N1A-NPF ὅς- --NPF ἀποὀλλύω-VF2-FMI3P ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

18 καί-C παραλαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ἅγιος-A1A-NPM ὕψιστος-A1--GSM καί-C καταἔχω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ἕως-P ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM καί-C ἕως-P ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM ὁ- A--GPM αἰών-N3W-GPM

19 τότε-D θέλω-V1I-IAI1S ἐκἀκριβάζομαι-VC--AMN περί-P ὁ- A--GSN θηρίον-N2N-GSN ὁ- A--GSN τέταρτος-A1--GSN ὁ- A--GSN διαφθείρω-V1--PAPGSN πᾶς-A3--APN καί-C ὑπερφόβος-A1B-GSN καί-C ἰδού-I ὁ- A--NPM ὀδούς-N3--NPM αὐτός- D--GSN σιδηροῦς-A1C-NPM καί-C ὁ- A--NPM ὄνυξ-N3--NPM αὐτός- D--GSN χαλκοῦς-A1C-NPM καταεσθίω-V1--PAPNPM πᾶς-A3--APM κυκλόθεν-D καί-C καταπατέω-V2--PAPNPM ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM

20 καί-C περί-P ὁ- A--GPN δέκα-M κέρας-N3T-GPN αὐτός- D--GSN ὁ- A--GPN ἐπί-P ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF καί-C ὁ- A--GSN εἷς-A3--GSN ὁ- A--GSN ἄλλος- D--GSN ὁ- A--GSN προςφύω-V1--PAPGSN καί-C ἐκπίπτω-VAI-AAI3P διά-P αὐτός- D--GSN τρεῖς-A3--NPN καί-C ὁ- A--NSN κέρας-N3T-NSN ἐκεῖνος- D--NSN ἔχω-V1I-IAI3S ὀφθαλμός-N2--APM καί-C στόμα-N3M-ASN λαλέω-V2--PAPASN μέγας-A1--APN καί-C ὁ- A--NSF πρόσοψις-N3I-NSF αὐτός- D--GSN ὑπερφέρω-V1I-IAI3S ὁ- A--APN ἄλλος-A1--APN

21 καί-C κατανοέω-V2I-IAI1S ὁ- A--ASN κέρας-N3T-ASN ἐκεῖνος- D--ASN πόλεμος-N2--ASM συνἵστημι-V6--PMPASN πρός-P ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM καί-C τροπόω-V4--PAPASN αὐτός- D--APM

22 ἕως-P ὁ- A--GSN ἔρχομαι-VB--AAN ὁ- A--ASM παλαιός-A1A-ASM ἡμέρα-N1A-GPF καί-C ὁ- A--ASF κρίσις-N3I-ASF δίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--DPM ἅγιος-A1A-DPM ὁ- A--GSM ὕψιστος-A1--GSM καί-C ὁ- A--NSM καιρός-N2--NSM δίδωμι-VCI-API3S καί-C ὁ- A--ASN βασίλειον-N2N-ASN καταἔχω-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM ἅγιος-A1A-NPM

23 καί-C εἶπον-VCI-API3S ἐγώ- P--DS περί-P ὁ- A--GSN θηρίον-N2N-GSN ὁ- A--GSN τέταρτος-A1--GSN ὅτι-C βασιλεία-N1A-NSF τέταρτος-A1--NSF εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅστις- X--NSF διαφέρω-VF--FAI3S παρά-P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C ἀναστατόω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF καί-C καταλεαίνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASF

24 καί-C ὁ- A--NPN δέκα-M κέρας-N3T-NPN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF δέκα-M βασιλεύς-N3V-NPM ἵστημι-VF--FMI3P καί-C ὁ- A--NSM ἄλλος- D--NSM βασιλεύς-N3V-NSM μετά-P οὗτος- D--APM ἵστημι-VF--FMI3S καί-C αὐτός- D--NSM διαφέρω-VF--FAI3S κακός-A1--DPN ὑπέρ-P ὁ- A--APM πρῶτος-A1--APMS καί-C τρεῖς-A3--APM βασιλεύς-N3V-APM ταπεινόω-VF--FAI3S

25 καί-C ῥῆμα-N3M-APN εἰς-P ὁ- A--ASM ὕψιστος-A1--ASM λαλέω-VF--FAI3S καί-C ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM ὁ- A--GSM ὕψιστος-A1--GSM κατατρίβω-VF--FAI3S καί-C προςδέχομαι-VF--FMI3S ἀλλοιόω-VA--AAN καιρός-N2--APM καί-C νόμος-N2--ASM καί-C παραδίδωμι-VC--FPI3S πᾶς-A3--APN εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GSM ἕως-P καιρός-N2--GSM καί-C καιρός-N2--GPM καί-C ἕως-P ἥμισυς-A3U-GSM καιρός-N2--GSM

26 καί-C ὁ- A--NSF κρίσις-N3I-NSF καταἵζω-VF--FMI3S καί-C ὁ- A--ASF ἐξουσία-N1A-ASF ἀποὀλλύω-VF2-FAI3P καί-C βουλεύω-VF--FMI3P μιαίνω-VA--AAN καί-C ἀποὀλλύω-VA--AAN ἕως-P τέλος-N3E-GSN

27 καί-C ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASF ἐξουσία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASF μεγαλειότης-N3T-ASF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASF ἀρχή-N1--ASF πᾶς-A1S-GPF ὁ- A--GPF ὑπό-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM βασιλεία-N1A-GPF δίδωμι-VAI-AAI3S λαός-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM ὕψιστος-A1--GSM βασιλεύω-VA--AAN βασιλεία-N1A-ASF αἰώνιος-A1B-ASF καί-C πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF ἐξουσία-N1A-NPF αὐτός- D--DSM ὑποτάσσω-VD--FPI3P καί-C πειθαρχέω-VF--FAI3P αὐτός- D--DSM

28 ἕως-P καταστροφή-N1--GSF ὁ- A--GSM λόγος-N2--GSM ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM σφόδρα-D ἔκστασις-N3I-DSF περιἔχω-V1I-IMI1S καί-C ὁ- A--NSF ἕξις-N3I-NSF ἐγώ- P--GS διαφέρω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS καί-C ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN ἐν-P καρδία-N1A-DSF ἐγώ- P--GS στηρίζω-VAI-AAI1S

   

Од делата на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #503

Проучи го овој пасус

  
/ 1232  
  

503. And there was hail and fire mingled with blood, signifies the destroying infernal falsity and evil mingled with the truths and goods of the Word, to which violence was offered. This is evident from the signification of "hail," as being the destroying infernal falsity (of which presently); from the signification of "fire" as being the destroying infernal evil (of which also presently); and from the signification of "blood," as being the Divine truth, here that to which violence was offered, consequently Divine truth falsified, because it is said "hail and fire mingled with blood." That "blood" signifies Divine truth proceeding from the Lord and received by man, and in the contrary sense its destruction by the falsities of evil, and thus violence offered to it, may be seen above n. 329.

[2] This signification of "hail and fire," as being destroying falsity and evil, is also from the appearances in the spiritual world when Divine truth flows down there out of heaven and flows into the sphere where those are who are in falsities from evil and who are eager to destroy the truths and goods of the church; to those who stand afar off there is then an appearance of a shower of hail and fire, a shower of hail in consequence of their falsities, and a shower of fire from their evils. The reason of this appearance is that when Divine truth flows into the sphere where falsities and evils are, it is changed into something similar to what is in that sphere; for all influx is changed in the recipient subject according to its quality, as with the light of the sun in black subjects, and the heat of the sun in putrid subjects. So it is with Divine truth (which is the light of heaven) and Divine good (which is the heat of heaven) in evil subjects, which are spirits who are in falsities from evil; thence is this appearance. From this it is that "hail and fire" have these significations in the Word; for the sense of the letter of the Word comes for the most part from appearances in the spiritual world.

[3] That "hail" signifies infernal falsity destroying the truth of the church is evident elsewhere in the Word, where the destruction of truth is described by "hail;" as in Egypt, when Pharaoh would not let the people of Israel go, which is thus described in Moses:

Moses said to Pharaoh that he would cause it to rain a very grievous hail, such as had not been in Egypt. There shall be hail upon man and upon beast, and upon every herb of the field in the land of Egypt. And Moses stretched forth his rod toward heaven; and Jehovah sent voices and hail, and the fire ran along the earth; and Jehovah caused hail to rain upon the land of Egypt; and there was hail, and fire with it, raining in the midst of the very grievous hail. And the hail smote all that was in the field, from man even to beast; and the hail smote every herb of the field, and broke down every tree of the field. Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, was there no hail. And the flax and the barley were smitten; for the barley was a ripening ear, and the flax was a stalk. But the wheat and the spelt were not smitten, for these were covered (Exodus 9:18-35).

"The hail in Egypt" has a similar signification as the "hail" here in Revelation; for this reason many like things are said; as that "the hail and the fire ran together," and "the hail smote the herb of the field, and broke down the trees." Many like things are here mentioned, because the plagues of Egypt and the plagues of Revelation that came when the seven angels sounded have a similar signification; for the "Egyptians" signify merely natural men, the "sons of Israel" spiritual men, the "plagues of Egypt" the changes that precede the Last Judgment, the same as here in Revelation; for the drowning of Pharaoh and the Egyptians in the Red Sea represented the Last Judgment and damnation. This makes clear that here, too, "hail and fire" signify falsities and evils destroying the church. (But those things may be seen explained in Arcana Coelestia 7553-7619.)

[4] So "hail" and "coals" (or fire) have a like signification in David:

He smote their vine with hail, and their sycamore trees with a grievous hail; and He shut up their beast to the hail, and their herds to the coals. He sent among them the fierceness of His anger, an incursion of evil angels (Psalms 78:47-49).

Because "hail" signifies falsity destroying the truths of the church it is said "He smote their vine with hail, and their sycamore trees with a grievous hail," for "vine" signifies the spiritual truth of the church, and "sycamores" its natural truth; and as "coals" signifies the love of evil and its ardor for destroying the goods of the church, it is said, "He shut up their beast to the hail, and their herds to the coals," "beast" and "herds" signifying the evil affections or cupidities that arise from evil love, and "coals" the cupidity and ardor for destroying; "an incursion of evil angels" signifies the falsity of evil from hell.

[5] In the same:

He gave them hail for their rain, a fire of flames in their land; and He smote their vine and their fig tree, and broke down the tree of their border (Psalms 105:32, 33).

This, too, is said of the "hail of Egypt" which signifies infernal falsity destroying the truths of the church; and the "vine" and the "fig tree" here also signify similar things as the "vine" and the "sycamore trees" above, namely, the "vine" spiritual truth, and the "fig tree" natural truth, each belonging to the church; and "tree" signifies the perceptions and knowledges of truth and good.

[6] "Hail" has a similar signification in Joshua, when Joshua fought against the five kings of the Amorites, of which it is said:

It came to pass when the kings fled before Israel, and they were in the going down to Beth-horon, that Jehovah cast down great hailstones from heaven upon them unto Azekah; and more died from the hailstones than the sons of Israel slew with the sword (Joshua 10:11).

As the histories of the Word, the same as the prophecies, are representative and contain an internal sense, therefore also does this that is related of the five kings of the Amorites and the battle of the sons of Israel with them; for the "nations" that were driven out of the land of Canaan signified the evil who are to be cast out of the Lord's kingdom, and the "sons of Israel" signified those to whom it would be granted to possess the kingdom, for the "land of Canaan" signified heaven and the church, thus the Lord's kingdom; thence the "five kings of the Amorites" signified those who are in the falsities of evil and who wish to destroy the truths of the good of the church; this is why they were slain by "hailstones out of heaven," that is, were destroyed and perished by their own falsities of evil; for the evil themselves perish in consequence of their evils and falsities, with which they wish to destroy the truths and goods of the church.

[7] In David:

At the brightness before Him His clouds passed, with hail and coals of fire. Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered His voice, hail and coals of fire. And He sent forth His arrows and scattered them, and many lightnings and discomfited them (Psalms 18:12-14).

Here "hail and fire" have a similar signification as the "hail and fire" in this passage in Revelation, namely, falsities and evils destroying the truths and goods of the church. It is said that such things are from Jehovah, because Divine truth coming down out of heaven is changed with the evil into infernal falsities, as has been said above; and from this change there spring forth many appearances such as the fall of hail and fire; and yet these things are not out of heaven from the Lord, but from those who are in the falsities of evil, who turn the influx of Divine truth and good into the falsity of evil. It has been granted me to perceive these changes, when Divine truth flowed down out of heaven into some hell. On the way it was successively turned into the falsity of evil, like that which was with them; just as it is with the sun's heat when it falls into dung heaps, or the sun's light when it falls into subjects that turn its rays into horrid colors; or when the sun's light and heat produce in fetid marshy lands noxious plants that nourish serpents, while in good lands they produce trees and grasses that nourish men and useful beasts. The cause that such effects are produced in putrid land is not the light and heat of the sun, but the lands themselves which are such, and yet these effects may be ascribed to the sun's fire and heat. From this it can be seen what the origin is of the appearances of hail and fire in the spiritual world, and why it is said that "Jehovah causes them to rain," when yet there is nothing from Jehovah but what is good; and when Jehovah, that is, the Lord, renders the influx powerful, it is not that He may destroy the evil but that He may rescue and protect the good, for He thus conjoins the good to Himself more closely and interiorly, and thus they are separated from the evil, and the evil perish; for if the evil were not separated the good would perish and the angelic heaven would fall to ruin.

[8] "Hail" and "the rain of hail" have a similar signification in the following passages. In Isaiah:

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim. Behold, the Lord strong and mighty, as an inundation of hail, as a tempest of slaughter (Isaiah 28:1, 2).

In the same:

The hail shall overthrow the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place (Isaiah 28:17).

In the same:

Then Jehovah shall cause His glorious voice to be heard, and shall cause His resting arm to be seen in the indignation of anger, and in the flame of a devouring fire, with scattering and inundation, and with hailstones (Isaiah 30:30).

In the same:

It shall hail until the forest shall sink down and the city be laid low in lowliness (Isaiah 32:19).

In Ezekiel:

And I will plead with Gog with pestilence and with blood; and I will rain upon him an overflowing rain, and hailstones, fire and brimstone (Job 38:22).

In Revelation:

Then the temple of God was opened in heaven, and there was seen in His temple the ark of the Covenant; and there were lightnings and voices and thunders and an earthquake and great hail (Revelation 11:19).

And again:

And a great hail as of a talent-weight cometh down out of heaven upon men; and the men blasphemed God because of the plague of the hail, for the plague thereof was exceeding great (Revelation 16:21).

[9] So those who are in falsities of evil are called "hailstones" in Ezekiel:

Say unto them that daub on what is unfit, that it shall fall; there shall come an overflowing rain, in which ye, O great hailstones, shall fall (Ezekiel 13:11).

Here "them that daub on what is unfit" signify those who confirm falsities to make them appear outwardly as truths; such are called "hailstones" because they thus destroy truths; the dispersion of such falsities is signified by "an overflowing rain. "

[10] In Job:

Hast thou come to the treasuries of the snow, and hast thou seen the treasuries of the hail, which I keep back against the time of battle and war, which is the way in which light is diffused? (Job 38:22-24).

Job is asked by Jehovah about many things, whether he knows them, and the things he is asked about signify such things as belong to heaven and the church; and "Hast thou come to the treasuries of the snow, and hast thou seen the treasuries of the hail?" signifies whether he knows why truth is taken away and is destroyed by the falsities of evil, which in the spiritual world appears like a fall of snow and hail out of the sky there. That there are such appearances when the evil are to be dispersed is signified by "which I keep back against the time of battle and war;" thence it is added, "which is the way in which light is diffused?" This signifies the process by which truth is insinuated, "light" meaning truth.

[11] "Hail" signifies the falsity of evil, and "a storm of hail" the destruction of truth, because hail in itself is cold and cannot bear the heat of heaven, and "coldness" signifies the deprivation of the good of love; the good of love is the heat in the angelic heaven (See the work on Heaven and Hell 126-140). Another reason for this meaning is that "stones" in the Word signify truth, and in the contrary sense falsities, and great hail appears to be made up of stones cast down out of heaven, which destroy the crops and herbs of the field, as well as the smaller animals as stones would, and this is why they are called "hailstones." (That "stones" signify in the Word truths, and in the contrary sense falsities, see Arcana Coelestia 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 10376)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Библијата

 

Deuteronomy 5:5

Студија

       

5 (I stood between Yahweh and you at that time, to show you the word of Yahweh: for you were afraid because of the fire, and didn't go up onto the mountain;) saying,