Библијата

 

에스겔 16:40

Студија

       

40 내가 또 너를 그들의 손에 붙이리니 그들이 네 누를 헐며 네 높은 대를 훼파하며 네 의복을 벗기고 네 장식품을 빼앗고 네 몸을 벌거벗겨 버려두며

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #6728

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

6728. Verses 5-9 And the daughter of Pharaoh went down to wash at the river; and her maidservants were going along the side of the river. And she saw the box in the middle of the weed, and sent her servant-girl; and she took it. And she opened it, and saw him, the child; and behold, the boy was crying. And she took pity on him, and said, This is one of the children of the Hebrews. And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call you a woman, a wet nurse, from the Hebrew women, that she may nurse the child for you? And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother. And Pharaoh's daughter said to her, Take to yourself this child and nurse him for me, and I will give you your wages. And the woman took the child and nursed him.

'And the daughter of Pharaoh went down' means the kind of religion practised there. 'To wash at the river' means worship involving the use of falsity. 'And her maidservants were going along the side of the river' means things which minister to this kind of religion involving the use of falsity. 'And she saw the box in the middle of the weed' means a discernment of the crude form of truth among false factual knowledge. 'And sent her servant-girl' means that which was of service. 'And she took it' means an eagerness to know. 'And she opened it, and saw him, the child' means an investigation to find out what it was like, and the discernment that it was truth originating in the Divine. 'And behold, the boy was crying' means sadness. 'And she took pity on him' means being alerted by the Divine. 'And said, This is one of the children of the Hebrews' means that it belonged to the true Church. 'And his sister said to Pharaoh's daughter' means the Church's truth alongside the kind of religion there. 'Shall I go and call you a woman, a wet nurse, from the Hebrew women?' means a perception that good from the true Church should be instilled into it. 'And Pharaoh's daughter said to her, Go' means consent given by the kind of religion there. 'And the girl went and called the child's mother' means that the Church's truth of good linked things of the Church to it. 'And Pharaoh's daughter said to her' means consent given by the kind of religion there. 'Take to yourself this child' means that she should link him to herself. 'And nurse him for me' means that she should instill into him good compatible with that kind of religion. 'And I will give you your wages' means the reward. 'And the woman took the child and nursed him' means that good from the Church was instilled into him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #1659

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

1659. THE INTERNAL SENSE

The details contained in this chapter appear as if they were not representative, for the subject is merely the wars between a number of kings, and Lot's reclamation by Abram, and, towards the end, Melchizedek; so that these details do not seem to possess a single heavenly arcanum within them. Yet like all such details, these conceal very deep arcana in the internal sense which follow in a continuous sequence from the things preceding them, and also link themselves in a similar sequence to those that follow.

[2] The descriptions which precede have dealt with the Lord and the instruction He received, and also with His External Man which was to be joined to the internal by means of knowledge and cognitions. But because His external Man was such, as has been stated, that from what was inherited from the mother it had within it things which prevented their becoming joined together, things which had first to be cast out by means of conflicts and temptations before His external Man could be united to the Internal - that is, His Human Essence to the Divine Essence - this chapter therefore deals with those conflicts themselves. The latter in the internal sense are represented and meant by the wars which it describes. Within the Church it is well known that Melchizedek represented the Lord, and that the Lord is thus meant in the internal sense when Melchizedek is spoken of. From this one may also conclude that not only such details regarding Melchizedek but all others are indeed representative, for not one small word can have been written in the Word that has not been sent down from heaven and consequently in which angels do not see heavenly things.

[3] In most ancient times furthermore many things were represented by wars, which people called 'The Wars of Jehovah'. The latter meant nothing other than the conflicts fought by the Church and by those who belonged to the Church, that is, their temptations, which are nothing else than battles and wars against the evils present within themselves and so against the devil's crew who activate evils and endeavour to destroy the Church and the member of the Church. That wars in the Word have no other meaning becomes quite clear from the fact that the Word cannot have as its subject anything other than the Lord, His kingdom, and the Church, since it is Divine, not human, and consequently heavenly, not worldly. This being so the wars described in the sense of the letter cannot have any other meaning in the internal sense. This may become clearer still from what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.