Библијата

 

Deuteronomy 23

Студија

   

1 2 He who is wounded by crushing, or has his testes cut·​·off, shall not come into the assembly of Jehovah.

2 3 A bastard shall not come into the assembly of Jehovah; even to his tenth generation shall he not come into the assembly of Jehovah.

3 4 An Ammonite or Moabite shall not come into the assembly of Jehovah; even to their tenth generation shall they not come into the assembly of Jehovah even·​·to eternity;

4 5 on account of the matter that they came· not ·before you with bread and with water in the way, when you came·​·out from Egypt; and that they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Aram-naharaim, to curse thee.

5 6 But Jehovah thy God was· not ·willing to hearken to Balaam; and Jehovah thy God turned the curse to a blessing for thee, for Jehovah thy God loved thee.

6 7 Thou shalt not inquire after their peace nor their goodness all thy days to eternity.

7 8 Thou shalt not abominate an Edomite; for he is thy brother; thou shalt not abominate an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.

8 9 The sons that are begotten of them shall come into the assembly of Jehovah in their third generation.

9 10 When the camp goes forth against thine enemies, then keep thee from every evil thing.

10 11 When there be among thee a man, who is not clean from what befalls him at night, then shall he go·​·forth outside the camp, he shall not come to the midst of the camp;

11 12 but it shall be, when it turns evening, he shall bathe himself with water; and when the sun sets, he shall come to the midst of the camp.

12 13 And a space shall be for thee outside the camp, and thither thou shalt go·​·forth outside.

13 14 And thou shalt have a peg upon thyself; and it shall be, when thou sittest outside, thou shalt dig therewith, and shalt turn·​·back and cover what comes from thee.

14 15 For Jehovah thy God walks in the midst of thy camp, to rescue thee, and to give over thine enemies before thee; that thy camp may be holy, and that He not see in thee the nakedness of any thing, and turn·​·back from after thee.

15 16 Thou shalt not close·​·in for his lord a servant who has rescued himself to thee from being with his lord;

16 17 but he shall dwell with thee, in among thee, in a place which he shall choose in one of thy gates, in a good place to him; thou shalt not afflict him.

17 18 There shall not be a prostitute from the daughters of Israel, and there shall not be a sodomite of the sons of Israel.

18 19 Thou shalt not bring the hire of a harlot, and the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both of them are an abomination to Jehovah thy God.

19 20 Thou shalt not impose·​·usury of thy brother; usury of silver, usury of food, usury of any thing that is imposed·​·as·​·usury;

20 21 to a foreigner thou mayest impose·​·usury; but to thy brother thou shalt not impose·​·usury; so·​·that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest·​·forth thy hand to do in the land whither thou goest·​·in to possess it.

21 22 When thou shalt vow a vow to Jehovah thy God, thou shalt not delay to pay it; for Jehovah thy God requiring will require it of thee; and it would be sin in thee.

22 23 But when thou shalt forbear to vow, it shall not be a sin in thee.

23 24 That which goes·​·out of thy lips thou shalt keep and do; as thou hast vowed to Jehovah thy God, it is a freewill offering which thou hast spoken with thy mouth.

24 25 For thou may come into the vineyard of thy companion, and eat grapes as thy soul is satisfied; but thou shalt not put any into thy vessel.

25 26 When thou comest into the standing·​·grain of thy companion, then thou mayest crop·​·off the ears with thy hand; but thou shalt not wave a scythe to the standing·​·grain of thy companion.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Коментар

 

Enemy

  
Charge of the Huns, by Ulpiano Checa

An enemy in the Bible refers to people who are in the love of evil and the false thinking that springs from evil. On a deeper level it refers to the forces of hell itself, and on an abstract level it refers to evil itself and falsity itself – which are, obviously, the ultimate enemies we have to fight.

(Референци: Apocalypse Explained 671; Arcana Coelestia 2851 [1-15], 8282, 8289, 9255 [1-2], 9313)

Од делата на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #671

Проучи го овој пасус

  
/ 1232  
  

671. And their enemies beheld them, signifies the knowledge and acknowledgment with those who are interiorly opposed to the goods and truths of the Word and of the church. This is evident from the signification of "to behold," as being to understand, consequently to know and to acknowledge (of which above, n. 11, 37, 260, 354, 529); also from the signification of "enemies," as being those who are opposed to the goods of love and the truths of doctrine, consequently those who are in evils and falsities, for these are meant in the Word in its spiritual sense by "enemies and adversaries." Thence it is clear that "their enemies beheld them" signifies the knowledge and acknowledgment with those who are against "the two witnesses," that is, against the goods of love and the truths of doctrine.

[2] The arcanum here involved is this: "Enemies" here mean those who are inwardly opposed to the goods of love and the truths of doctrine, but still not outwardly; for such with the mouth act like friends, but in heart they are enemies; therefore before the world they profess a belief in goods and truths, but in their spirit, in which they are when they meditate alone with themselves, they reject them. These are the "enemies who behold," for when such are in corporeal-natural thought, in which they are whenever they are in company with others, they see, that is, know and acknowledge, goods and truths. But when they are in their spiritual-natural thought, in which they are whenever they are alone and are thinking about matters of belief, they do not acknowledge. This is why it is said that "these two witnesses went up into heaven in the cloud;" for the "cloud" signifies the external of the Word, of the church, and of worship, which they see and from which they see. That the "cloud" here signifies this external may be seen in the article just above.

[3] In a multitude of passages in the Word, "adversaries" and "enemies" are mentioned, and by them evils and falsities are meant, evils by "adversaries," and falsities by "enemies;" for the Word in its bosom is spiritual, therefore in that sense no other than spiritual adversaries and enemies can be meant by "adversaries and enemies." That this is so can be seen from the following passages. In David:

Jehovah, how are my adversaries multiplied, many are they that rise up against me, that say of my soul, There is no salvation for him in God (Psalms 3:1, 2).

In the same:

Make wonderful Thy mercy, O Thou Savior of them that confide in Thee from them that rise up against me, 1 keep me by Thy right hand from the wicked who are against my soul, who compass me about (Psalms 17:7-9).

In the same:

Give me not up to the desire of my adversaries, for witnesses of a lie are risen up against me, who puff out violence; unless I had believed to see good in the land of life (Psalms 27:12, 13).

In the same-

Deliver me from my adversaries, O my God, set me on high from them that rise against me, deliver me from the workers of iniquity; behold they lie in wait for my soul (Psalms 59:1-3).

In Isaiah:

The wicked man acteth perversely in the land of uprightness; but Jehovah, Thy hand is exalted, fire shall devour Thine enemies (Isaiah 26:10, 11);

besides many other passages in the prophetic Word, where "adversaries and enemies" are mentioned, and also in the historic Word, where "adversaries," "wars," and "battles" are treated of. For as "war" signifies spiritual war, which is between truths and falsities, and thence weapons of war, such as "spears," "bows," "arrows," and "swords," signify such things as belong to spiritual warfare, so also do "adversaries and enemies." (That "wars" in the Word have this signification, also weapons of war, such as "bows," "arrows," and "swords," has here and there been shown in the preceding pages.)

Фусноти:

1. The Hebrew has "that raise themselves up."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.